…Бонд поднял голову и посмотрел на усеянное звездами небо. Неужели весь этот кошмар скоро кончится и наконец-то можно будет вернуться домой?
Вертолет завис в двадцати футах над землей. Пилот, как всегда, просигналил английскую букву «эй» и, дождавшись ответа на пароль, мягко посадил машину.
Еще не успела осесть поднявшаяся пыль, а дверца кабины уже распахнулась. Контрабандист с рудников сунул фонарик в карман и, не торопясь, направился к вертолету, но на полпути что-то заставило его остановиться. Человек, прилетевший за алмазами на этот раз, нисколько не напоминал прежнего курьера. Тот был намного ниже и гораздо уже в плечах. Что за дьявол? Кто это?
— Где товар? — лицо летчика полностью скрывал натянутый на голову эластичный чулок с прорезями для глаз, поверх которого был надет защитный кожаный шлем.
Контрабандист отступил в сторону. Он не любил столь неожиданных поворотов событий.
— Где немец? Я всегда имел дело только с ним, а вас вижу в первый раз.
— Он больше не прилетит, — в голосе пилота чувствовалось нетерпение. — Меня зовут Эй-Би-Си. Я сворачиваю этот участок линии.
Контрабандист вздрогнул:
— Вот как?
— Обойдемся без лишних вопросов. Где алмазы?
— Возьмите, — стоматолог протянул Джеку пакет с камнями.
— Поможешь мне дозаправиться, горючее в салоне. — Спанг отдал приказ голосом, не терпящим возражений.
Контрабандист поочередно вытащил из кабины два тяжелых бидона, и вдвоем они за пять минут заполнили основной и дополнительный баки. Небрежным кивком поблагодарив напарника, Спанг по приборам проверил уровень горючего и вновь соскочил на землю.
Контрабандиста внезапно насторожило то, что Эй-Би-Си держал руки в карманах. Он почувствовал себя немного лучше скорпиона, на которого вот-вот упадет камень.
Джек усмехнулся и вытащил пистолет:
— Мне очень жаль.
Громкие хлопки трех выстрелов прокатились по равнине многоголосым эхо, но не успело оно смолкнуть, как тишину ночи вновь нарушил другой звук — звук многократно усиленного человеческого голоса:
— Не двигаться! Вы окружены!
И где-то совсем недалеко взревел автомобильный мотор.
Секундой позже Спанг уже сидел в кресле пилота. Огромные лопасти пришли в движение, и, вздымая облака песка и грязи, вертолет взмыл вертикально вверх.
Бонд сорвал с шеи громкоговоритель и, приказав заглушить двигатель, забрался в кузов, где размещалась скорострельная зенитная установка. Прильнув к окуляру прицела, Джеймс заметил маленькую черную точку, медленно уходившую за левый край поля обзора.
— Влево десять, сержант!
— Слушаюсь, сэр.
Пушечный ствол плавно повернулся в указанном направлении, и вертолет попал в перекрестье длинных тонких нитей.
— Режим одиночной стрельбы!
— Есть!
Капитан подал саржанту обойму. Шлифованные головки узких длинных снарядов тускло поблескивали в лунном свете.
— Готовность один!
— Огонь!
Ду-дут-т!
Высоко в небе расцвело ярко-оранжевое облачко взрыва.
— Влево два!
— Есть!
— Огонь!
Ду-дут-т!
На этот раз зловещий красный цветок распустился в нескольких метрах над вертолетом.
— Режим автоматической стрельбы! Прицел прежний!
Отдав этот приказ, Джеймс выпрямился. Спанг был обречен. Что ж, он сам выбрал свой путь. Так же, как и Уинт с Киддом.
— Огонь!
Ду-дут-т — ду-дут-т — ду-дут-т — ду-дут-т — ду-дут-т!
Пять ярких всполохов вздулись друг подле друга, и один из них — совсем рядом с тонкой хвостовой частью вертолета.
Капитан опустил бинокль.
— Повреждены стабилизаторы. А потом…
— Что?!
— У меня создалось впечатление, что кабина вращается вместе с винтом.
— Все? — Бонд вопросительно взглянул на офицера.
— Да, сэр.
— Разрешите, — Джеймс взял у него бинокль.
Действительно, смотреть было уже не на что. Пилот потерял управление, и машина рыскала из стороны в сторону, каждую секунду грозя опрокинуться. Видимо, взрывная волна вывела из строя и главный винт. Вертолет, словно огромное раненое насекомое, боролся за свою жизнь, но у этой борьбы мог быть лишь один исход.
Джек Спанг. Он же Руфус Б. Сайе, он же Эй-Би-Си. Вице-президент европейского отделения «Дворца алмазов». Основной бизнес — бриллианты. Прекрасно играет в гольф. Возглавляет преступный синдикат, занимающийся контрабандой драгоценностей и торговлей наркотиками, а также организацией убийств.
Замечательная характеристика. Губы Бонда растянулись в улыбке. Он представил, что происходило сейчас в тесной кабине вертолета. Джеймс видел перед собой напряженное лицо Джека Спанга. Одной рукой он, наверное, держится за приборный щиток, а второй — щелкает тумблерами и переключателями, пытаясь нарастить обороты винта. А в глазах его застыл страх, обычный животный страх, и он пронизывает его тем больше, чем ниже опускается стрелка высотомера. Как обидно, должно быть, умирать, зная, что в твоем кармане лежат алмазы на многие тысячи долларов.
Джеймс затаил дыхание.
Вертолет завалился набок и, ломая лопасти, рухнул в густые заросли кустарника Раздался глухой взрыв, и вверх взметнулся свирепый огненный вихрь.
— Вот и все. — Джеймс отвернулся.