Читаем Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера полностью

- Не забудь обо мне! - умолял Майлад. - Напомни ему, Балинт, про меня. Ведь ты будешь беседовать с султаном с глазу на глаз. Замолви обо мне словечко, попроси, чтобы он отпустил вместе с тобой и меня. О, боже, боже!.. Не забудь обо мне, Балинт!

- Не забуду… - пробормотал Терек.

Дрожащими пальцами застегивал он синий затканный цветами атласный кафтан, в котором его много лет назад схватили турки. Свои красивые зимние одежды он уже износил, а этот кафтан не надевал - все берег: надеялся поехать в нем когда-нибудь домой.

Только сабли у пояса не было.

- Ничего, вернешься из дворца - будет на тебе и сабля, - ободрял его Майлад, спускаясь вместе с ним по лестнице. - Так не забудь же!

Радостно смотрел он, как Балинт и Вели-бей закутались в широкие турецкие шубы и забрались в повозку, как бей заботливо запахивал полы меховой шубы Балинта Терека, чтобы у него не замерзли ноги, и как смиренно садился по левую руку от него.

- Балинт! Пусть ангелы небесные поедут с тобой за форейторов!

Повозка тронулась. Позади ехали верхом два стража с пиками.

«Господи, господи!..» - молился дорогой Балинт Терек.

Ему казалось, что прошла целая вечность, пока повозка завернула в ворота дворца.

Во дворец пошли пешком через янычарский двор.

Множество ступенек - и все из белого мрамора. Множество статных телохранителей и слуг. Величественные мраморные колонны, мягкие ковры, позолота. На каждом шагу дивные образцы восточного филигранного искусства. Но Балинт Терек видел только спину слуги в белом кафтане, который торопливо шел впереди них, да дверь, завешенную плотным шелковым занавесом, и думал, что эта дверь ведет в покои султана.

Балинта Терека ввели в маленький зал. Все его убранство состояло из ковра и лежавшей на нем подушки. Возле подушки стоял большой медный сосуд, похожий на крестильную купель в будайском храме. Только сосуд этот стоял не на каменной подставке, а на мраморном кубе, и в нем была не вода, а огонь - горящие угли.

Балинт Терек был уже знаком с этим предметом турецкого обихода и знал, что называется он «мангал». Зимой турецкие дома отапливаются такими переносными печами.

В комнате не было никого, кроме трех сарацин, которые застыли, как статуи, у дверей, сжимая в руке большие серебряные алебарды. Трепещущий Велибей молча остановился возле дверей.

Балинт взглянул в окно. Он увидел зеленоватые морские волны, а на другом берегу залива - Скутари. Вот так же смотрел бы он на Пешт из окон своего будайского дворца…

Стоял он недолго - за это время разве что яйцо можно было бы сварить, - наконец черная рука откинула занавес у дверей, и мгновение спустя появился султан.

Свиты не было ни впереди, ни позади султана. Вместе с ним вошел только худенький юноша-сарацин лет пятнадцати и остановился возле стража.

Бей мгновенно пал ниц на ковер. Балинт щелкнул каблуками и поклонился. Когда он поднял голову, султан стоял уже возле мангала, грея над ним свои худые руки. На нем был опушенный горностаем шелковый кафтан орехового цвета, такой длинный, что из-под него виднелись только красные носки чувяк. На голове - легкая белая чалма. Щеки были выбриты. Тонкие седые усы свисали ниже подбородка.

С минуту царило молчание. Потом султан бросил взгляд на бея.

- Ступай.

Бей встал, поклонился и попятился к дверям. У порога снова отвесил поклон и исчез, словно тень.

- Давно я не видел тебя, - заговорил султан спокойно. - Ты ничуть не изменился, только поседел.

Балинт подумал: «Да ведь и ты, Сулейман, не помолодел!» С тех пор как Балинт не видел его, султан весь иссох, и густая сеть морщин окружила его большие бараньи глаза. Нос его тоже как будто стал длиннее. Лицо были безобразно нарумянено.

Балинт не промолвил ни слова, только ждал, ждал с замиранием сердца, что теперь будет.

Султан скрестил руки на груди и сказал:

- Ты, должно быть, знаешь, что Венгрии больше нет?

Бледное лицо Балинта Терека приняло землистый оттенок. Если нет больше Венгрии, что же понадобилось от него султану?

- Еще уцелело несколько крепостей, - продолжал султан, - да уже недолго стоять этим жалким хлевам. В этом году сдадутся и они. (Балинт Терек глубоко вздохнул.) Так вот: мне нужен хороший паша в Буду. Такой, чтобы он не был чужим ни венграм, ни мне. Ты очень хороший человек. Поместья твои я верну тебе. Все верну.

Балинт пристально смотрел на него, губы его шевельнулись. Но так как он еще не произнес ни звука, султан продолжал:

- Ты понял, что я тебе сказал? Ведь ты говоришь по-турецки?

- Да, - подтвердил Балинт.

- Так вот: я назначу тебя своим пашой в Буду.

Плечи Балинта дрогнули, но лицо оставалось серьезным и скорбным. Взгляд скользнул с султана на мангал, сквозь арабески которого, алея, просвечивали раскаленные угли.

Султан замолк на мгновение. Быть может, ждал, что Балинт, по турецкому обычаю, припадет к его стопам, или же поцелует ему руку на венгерский лад, или пролепечет хоть слово благодарности. Но Балинт молчал, скрестив руки на груди, будто позабыв, что стоит перед султаном.

Султан помрачнел. Раза два прошелся по комнате. Потом снова остановился и бросил взгляд на Балинта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения