Госпожа Дин взирала на Кана широко открытыми глазами. Потом она выпалила:
— Так вы мужчина!
— Теперь все ваши проблемы должны разрешиться, — заметил, уходя, судья Ди.
Кан не спускал глаз с госпожи Дин, совершенно не обращая никакого внимания на поэта и на распростертую на постели фигуру. Последнее, что увидел судья Ди, — как хозяин медведя заключил госпожу Дин в объятия.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Когда они вышли наружу, судья с кислой миной сказал Дао Ганю:
— Кажется, мне пора оставить должность судьи и заняться профессиональным сводничеством. Мне удалось свести две молодые пары, но я никак не могу отыскать опасного маньяка! Пойдем-ка к тебе в комнату, поговорим, нам нужно обдумать план действий, и поскорее!
Пока они шли вдоль по коридору, Дао Гань извиняющимся тоном говорил:
— Я чувствую себя ужасно виноватым, господин, что, когда я пробегал через галерею, чтобы принести последнюю картину настоятеля из храма, я не остановился, чтобы получше рассмотреть ту бедную нагую женщину. Я бы обязательно заметил кровь, и тогда…
— Не нужно сокрушаться, — сухо оборвал его судья. — Это делает тебе честь. Предоставь своему приятелю Ма Жуну таращиться на обнаженных женщин!
Расположившись в маленькой комнатенке Дао Ганя, судья Ди молча попивал чай, приготовленный для него помощником. Потом со вздохом сказал:
— Теперь-то мне ясно, что, когда я увидел Мо в его потайной комнате, он что-то вытворял с безрукой статуей из Галереи Ужасов. Наконец-то мы обнаружили однорукую женщину, и все же у меня в голове не укладывается, как я мог видеть деревянную статую через окно, которое не существует!
Судья помолчал немного и продолжал:
— Однако не будем ломать над этим голову, а попробуем разобраться с новыми обстоятельствами, которые стали нам известны. Похоже, госпожа Бао выполняла для Мо роль сводни, а покойный настоятель, должно быть, попустительствовал их грязным делишкам. Очевидно, Мо решил на некоторое время поместить госпожу Кан в Галерею Ужасов. До того, как мы появились там, он, вероятно, убрал из галереи деревянную статую и закрепил крючки на запястьях бедной барышни. Какая наглость со стороны этого мерзавца продолжать свои кошмарные забавы прямо у меня под носом! — Судья сердито подергал бороду. — Когда Мо и настоятель узнали от госпожи Бао, что Белая Роза отказалась от своего первоначального решения стать монахиней и решила установить контакт с госпожой Оуян, они решили не терять времени даром. Им было известно, что я намереваюсь утром отбыть из монастыря, и, если бы я поинтересовался судьбой девушки, они легко могли бы убедить меня, что она на несколько дней затворилась в запретной части этого монастыря. Потом они настолько запугали бы бедную девушку своими адскими пытками, что она не решилась бы донести на них, и они смогли бы придумать какие-нибудь приемлемые объяснения для госпожи Оуян, вернее, для Кан Идэ и Цзун Ли. А к тому времени ее бы уже изнасиловали, и она сама не пожелала бы видеть ни своего брата, ни поэта. Безжалостные изверги!
Он нахмурил густые брови. Дао Гань молча подергивал три длинных волоска на щеке. Услышанное его не удивило: он знал, что человеческой мерзости нет предела.
Судья же продолжал:
— Настоятель избежал земного суда, но Мо Мо-дэ мы поймаем, он-то и является главным преступником. Не думаю, чтобы у настоятеля хватило на это решимости, в душе он был трусом. Ну а мы не можем терять время, Дао Гань! Я пойду и разбужу Учителя Суня. Прикажем всем обитателям монастыря собраться в зале, и пусть Куань Лай и Кан Идэ внимательно к ним присмотрятся. Если Мо среди них не окажется, придется обыскать все это проклятое место, как я и предполагал.
Но Дао Гань заколебался:
— Боюсь, господин, что, если мы потребуем всей монастырской братии собраться в зале, Мо сразу заподозрит, что это каким-то образом имеет отношение к нему. Он постарается скрыться прежде, чем мы приступим к обыску монастырских помещений. Гроза кончилась, и только Небу известно, сколько выходов есть в монастыре. Как только он окажется в горах, поймать его будет непросто. Конечно, все обстояло бы иначе, если бы Ма Жун, Цзяо Дай и десятка два тюремщиков были с нами. Но нам с вами вдвоем… — Он не закончил фразу.
Судья мрачно кивнул. Ему пришлось признать правоту слов своего помощника. Но что же в таком случае делать?
Он рассеянно поднял палочку для еды, пытаясь установить на ней чайное блюдце.
— Какая жалость, что у меня нет плана монастыря! — продолжал Дао Гань. — Будь он у нас, мы, вероятно, смогли бы вычислить, в какую же спальню отвела госпожа Бао Белую Розу. Наверно, это было где-то поблизости от той кладовой, в которой вы видели Мо со статуей обнаженной женщины. И тогда мы могли бы проверить там толщину стен.
— Учитель Сунь показал мне чертеж, — сказал судья Ди. — Нечто вроде схемы, по которой построен монастырь. — Он не спускал глаз с блюдца; ему казалось, что вот-вот удастся установить равновесие. — Эта схема очень помогла мне ориентироваться в монастыре. Но разумеется, она передает только самую общую картину.