Читаем Сочинения в трех томах. Том 1 полностью

Блюдце со звоном упало и разбилось о каменный пол на мелкие кусочки.

Дао Гань нагнулся и собрал осколки. Пытаясь сложить их вместе, он спросил с некоторым любопытством:

— А что это вы пытались сделать, господин?

— О, — несколько смущенно ответил судья, — я пытался повторить трюк госпожи Дин. Она вращала блюдце на кончике палочки. Кромка, идущая по донышку, не позволяет блюдцу сорваться. Очень ловкий трюк. А вращающееся блюдце напомнило мне круглый даосский символ, который Учитель Сунь изобразил в верхней части своей схемы: два изначальных принципа, постоянно вращающихся в вечном взаимодействии.

Странно, что у меня блюдце упало. Когда я видел, как это делала госпожа Дин, все казалось очень просто!

— Большинство трюков со стороны кажутся довольно примитивными, если их выполняют с должным мастерством! — улыбаясь, заметил Дао Гань. — На самом деле для этого требуется длительная тренировка! Ну наконец все кусочки на месте! Завтра я склею это блюдце, и оно сможет послужить еще долгие годы!

— Откуда у тебя такая скаредность, Дао Гань? — полюбопытствовал судья Ди. — Мне известно, что ты довольно состоятельный человек, и притом у тебя нет никаких семейных обязательств. Не всякий же считается мотом, если он не сокрушается по поводу каждого потраченного медяка!

Помощник бросил на судью обиженный взгляд и, стыдясь, заговорил:

— Небо подарило нам так много приятных вещей, господин, и все это бесплатно! Крышу над головой, пищу для желудка и одежды для тела. И я всегда тревожусь, что однажды Небо рассердится, увидев, что мы воспринимаем все как должное и даже безрассудно их тратим. Поэтому мне претит мысль выкидывать то, что еще можно так или иначе использовать. Взгляните, господин, останется только эта крохотная трещина, по горизонтали пересекающая цветочный узор. Все остальные фрагменты подходят друг к другу так, что швов при склейке почти не будет видно. Но тут уж ничего не поделаешь!

Судья Ди подскочил на стуле. Пораженный, он смотрел на собранные осколки в руках Дао Ганя.

Вдруг он вскочил и начал расхаживать по комнате, что-то бормоча себе под нос. Дао Гань недоуменно смотрел на судью, потом принялся разглядывать разбитое блюдце у себя в руках. Ему было непонятно, что же такое увидел там судья.

Судья Ди остановился перед Дао Ганем и возбужденно воскликнул:

— Какой же я болван, Дао Гань! Я позволил водить меня за нос! Нет никакой необходимости собирать всех монахов, теперь я знаю, где его нужно искать! Пошли прямо в библиотеку к Учителю Суню! Ты подождешь меня сколько следует на лестничной площадке перед храмом!

Он прихватил фонарь и выскочил вон. Дао Гань последовал за ним.

Они спустились по лестнице вниз и расстались на пустом дворе.

Судья Ди направился к западному крылу, прошел через главные двери трапезной и поднялся по лестнице к покоям Суня.

Несколько раз он постучал в резную дверь, но ответа не последовало. Толкнув дверь, он обнаружил, что помещение открыто. Судья прошел внутрь.

Библиотека, слабо освещенная угасающими свечами, была погружена в полумрак. Судья подошел к узкой двери позади письменного стола и обнаружил, что она прочно заперта.

Судья огляделся, внимательно изучая комнату. Потом подошел к свитку с изображенной на нем схемой и некоторое время всматривался в круглый символ, изображавший взаимодействие двух изначальных принципов. Затем он покинул комнату.

Окинув беглым взглядом сломанную балюстраду, он направился к восточному проходу, ведущему к квадратной площадке над храмовым залом.

Снизу, из храмового нефа, до него слабо доносились бормотания молившихся монахов. Дао Ганя нигде не было видно. Судья пожал плечами и направился к коридору, ведущему в кладовые. Дверь одной из комнат была распахнута настежь.

Судья зашел внутрь и поднял фонарь над головой. В комнате все было в точности как в тот раз, когда он пытался застать там Мо Мо-дэ. Только двойные дверцы старинного шкафа в дальнем углу были распахнуты. Судья подскочил к шкафу, углубился в него и приблизил фонарь к изображению драконов на задней стенке. Между ними действительно был круглый даосский символ двух Первоначал, но разделяющая их линия была горизонтальной. Когда он спрашивал об этом Суня, то совсем забыл, что именно здесь видел ранее подобный даосский символ. Рассуждения Дао Ганя и разбитое блюдце напомнили ему об этом.

Более того, и здесь судья заметил то, что прежде ускользнуло от его внимания: в каждом полукружии была маленькая точка, тот самый зародыш противоположной силы, о которой говорил ему Сунь, объясняя символику. Присмотревшись, судья понял, что эти точки на самом деле представляют просверленные отверстия. Он постучал костяшками пальцев по кругу. Это явно был не деревянный, а металлический диск, и узенькая бороздка отделяла его от лакированной поверхности шкафа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт ван Гулик. Сочинения в 3 томах

Сочинения в трех томах. Том 1
Сочинения в трех томах. Том 1

Роберт ван Гулик прославился дважды. Всемирно известный ученый-востоковед, высокопоставленный дипломат, в конце 40-х он решил написать свой первый детектив о судье Ди. Ван Гулик воспользовался замысловатыми сюжетами классической китайской литературы, не особенно распространенными у западных авторов. Успех превзошел все ожидания.Прототипом судьи Ди послужил живший в VII веке реальный китайский чиновник, знаменитый раскрытием множества загадочных преступлений и ставший героем средневековых китайских криминальных повестей. Как и в этих повестях, герой ван Гулика сталкивается с самыми разнообразными тайнами.В первый том вошли повести «Монастырь с привидениями», «Убийство на улице Полумесяца» и «Четыре пальца».Действие повестей «Монастырь с привидениями», «Убийство на улице Полумесяца» разворачивается в буддийских и даосских монастырях и храмах, что придает повествованию особую экзотичность. Что или кто является причиной разыгравшихся трагедий — злые люди или потусторонние силы?Повесть «Четыре пальца» — один из первых, но также и один из самых знаменитых детективов ван Гулика.

Роберт Ханс ван Гулик

Детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы