Читаем Сочинитель полностью

- Паршивый ублюдок, - сказал он и посмотрел на нее. - Что ты собираешься делать?

- Не знаю, - ответила она. - Я боюсь того, что может об этом подумать твоя мать. Мы все-таки двоюродные брат и сестра.

- Это ни черта не значит, - сказал он. - Это совершенно нормально для еврейских семей. Ты же знаешь, что говорят, будто браки внутри семьи укрепляют ее.

- Это не шутки, - сказала она.

Он взглянул на нее.

- А что ты сама об этом думаешь? Ты хочешь выйти замуж за Стиви?

- Он мне нравится, - ответила она. - Но я никогда не думала о том, чтобы выйти за него замуж. Он пишет, что всегда думал обо мне. И что если бы мы поженились, то прекрасно жили бы. Во-первых, в следующем году он заканчивает медицинскую школу, и, если бы мы поженились, ему бы не пришлось идти в армию, он бы пошел работать в больницу на три года вместо службы в медицинских частях. Ему уже предложили места в восьми больницах, в разных штатах. Мы могли бы жить, где захотели. Врачи требуются везде.

Он внимательно посмотрел на нее.

- Это хорошо звучит. Даже мама не будет с этим спорить. Не думаю, что нужно тревожиться насчет ее реакции.

Она молчала.

- Что тебя беспокоит? - спросил он.

- Не знаю, - ответила она, и в ее голосе послышались слезы. Понимаешь, все это кажется таким сухим и прозаичным. Я всегда мечтала о любви и романтике. Может быть, это глупо. Мне уже двадцать пять. Идет война, мужчин вокруг нет. Еще несколько лет, и я буду старой девой.

Он взял ее руку в свои.

- Не думай так, - сказал он. - Ты чудесная девушка.

В ее глазах стояли слезы.

- Но нигде в письме он даже не упомянул, что любит меня.

- Совсем? - спросил он.

- Может быть, только в самом конце. Он подписался: "С любовью, Стиви".

- Тогда на что ты жалуешься? Он написал это. - Он улыбнулся. - Это же Стиви, мой брат. Он врач, а не писатель.

Она невольно рассмеялась.

- Так ты думаешь, что все в порядке?

- Все просто великолепно! - воскликнул он. - И всегда помни, что, если он не будет удовлетворять тебя, ты сможешь обратиться ко мне. Для этого у мужей и существуют братья.

4

Ряды ручных тележек выстроились по всей западной стороне 10-й авеню между 52-й и 54-й улицами. Продавцы были в большинстве итальянцы. Джо смотрел на тележки, на которых громоздились овощи и фрукты; на других были итальянские сыры, завернутые в марлю. Были и тележки, на которых разложили дешевые домашние платья и белье, с некоторых продавали ножи, вилки, тарелки и другую посуду. Вокруг них толпились спорящие друг с другом, торгующиеся мужчины и жен - шины. Было уже почти десять часов, когда, пробравшись между тележками, Джо перешел улицу и оказался перед окошком магазина, на котором была вывеска, гласившая: "Кариббиан импортс".

Окошко было таким пыльным, как будто его не мыли несколько месяцев. Заглянуть в магазин было невозможно, поэтому он открыл дверь, такую же грязную, как и окно. На ней красовалась табличка "Открыто".

Внутри была стойка, комнату тускло освещала единственная лампочка. Он огляделся. На нескольких полках были выставлены ножи и вилки различных размеров с деревянными и стальными ручками. На прилавках с трудом можно было разглядеть деревянных кукол, тоже разных размеров, в национальных костюмах. На стенах висели квадратные и прямоугольные картинки, все нарисованные яркими красками, представляющие сцены из жизни обитателей Карибских островов.

Так он простоял несколько секунд. Магазин казался пустым - ни одного человека, ни малейшего звука. Он постучал по прилавку, подождал. Ответа не последовало. Тогда он посмотрел на заднюю стену, за прилавком, где находилась дверь, с надписью неровными буквами. "Посторонним вход воспрещен". Он поколебался, потом тихо постучал в дверь.

Через несколько секунд голос, явно принадлежавший черному, но с легким английским акцентом, спросил из-за закрытой двери:

- Это новый парень?

- Да, - ответил он. - Джо Краун.

- Привет! - отозвался голос - Уже десять?

- Да, сэр, - ответил Джо.

Громыхнула снимаемая цепочка, и в образовавшуюся щель выглянул высокий негр.

- Здесь еще кто-нибудь есть?

- Нет, - ответил Джо. - Только я.

- Закрой входную дверь и переверни табличку Потом иди сюда. - Негр смотрел, как Джо запирает дверь магазина, потом широко распахнул дверь, за которой скрывался. Он стоял посреди дверного проема совершенно голый, протягивая руку - Я Джамайка, - сказал он звучным голосом.

Джо поймал его руку.

- Джо Краун.

- Заходи, - сказал Джамайка. - Я влезу в штаны.

Джо вошел в заднюю комнату. На старомодном столе стояла дающая тусклый свет лампа. В воздухе чувствовался слабый запах марихуаны. Джамайка взял со стула свои трусы и брюки и натянул их. Со стороны дальней стены послышался какой-то звук, и Джо повернулся.

В центре комнаты стояла полуторная софа. В изумлении он открыл рот На кровати лежали три хорошенькие черные девушки, тоже абсолютно голые.

Джамайка взглянул на них и улыбнулся, показав крупные белые зубы.

- Не обращай на них внимания, - сказал он. - Они все жены.

- Ваши жены? - Джо чувствовал себя довольно глупо.

Перейти на страницу:

Похожие книги