Читаем Сочинитель полностью

Она с шумом вдохнула воздух.

- Ах ты дерьмо!

- Совершенно верно, - заключил он.

Она стояла перед ним несколько секунд, задыхаясь от возмущения, потом улыбнулась.

- Я думаю, ты не такой плохой, каким ты хочешь казаться людям.

- У меня все еще стоит, - сказал он.

- Это твои проблемы, - ответила она. - Я иду вниз подогревать ужин.

7

Впервые за те две недели, что он здесь работал, зазвенел висящий у двери магазина колокольчик. Он встал из-за печатной машинки на маленьком столике, который он установил в узком проходе за стойкой. Пестро одетая, хорошенькая черная девушка стояла перед дверью.

- Привет, Джо, - сказала она мягким голосом с южным акцентом.

Он, не узнавая, смотрел на нее. Она улыбнулась.

- Вы не помните меня, не так ли? Я Лолита.

Он все еще не мог ее узнать, но помнил, что в тот день, когда он в первый раз пришел в магазин, здесь было три девушки.

- Я помню, - сказал он. - Но которая ты Лолита?

Она рассмеялась.

- Та, что ходила за кофе.

Он кивнул, но на самом деле так и не узнал ее.

- Лолита? - произнес он вопросительно.

- Мое имя по-настоящему не Лолита, - сказала она. - Просто Джамайка всех нас так называет. Меня зовут Чарлет. Лучше Чарли.

- Приятно познакомиться, Чарли, - сказал он, протягивая ей руку. Ее ладонь была маленькой и теплой.

- Что я могу для тебя сделать?

- Я просто оказалась поблизости и решила зайти, - объяснила она. Ее ладошка все еще была в руке Джо. - Чем вы заняты?

- Работаю, - он махнул рукой в сторону печатной машинки за стойкой.

Она взглянула туда.

- Пишете?

- Пытаюсь.

Она вытащила руку из его руки.

- Джамайка здесь?

- Вернется только в шесть часов, - сказал он и взглянул на часы. Было только без четверти четыре.

- Я надеялась застать его здесь, - сказала она. - Я хотела попросить у него немного травки.

- Извини, - ответил он. - Я-то не занимаюсь этим. Я только отвечаю на телефонные звонки.

- В любом случае я смогу найти окурки в задней комнате, - сказала она.

- Задняя комната заперта, - ответил он. - И он забирает ключ с собой.

- Вот черт! - сказала она. - Я просто помираю, - она посмотрела на него. - Ты не знаешь, как тяжело на улице. Я должна три раза пройти по Бродвею туда и обратно от Колумбус-Серкл до площади Таймс. За это время я даже ни разу не затянулась.

Он почувствовал, что как-то разочаровался в ней. Потом он вспомнил.

- У меня есть маленький окурок "косяка". Не знаю, насколько он годится. Он валяется у меня уже довольно долго.

- Сейчас даже он поможет, - сказала она.

Он достал пачку "Твенти Грандз" и вытащил из нее окурок. Она взяла его осторожно, кончиками пальцев, поднесла к ноздрям и понюхала.

- Не так уж плохо, - сказала она. Она открыла свой кошелек, достала заколку для волос и аккуратно вставила в нее окурок, как в проволочный каркас. Потом зажгла спичку, прикурила, медленно и глубоко затянулась, взглянула на него сквозь клубы дыма. - Это просто Божья помощь!

Он закурил "Твенти Грандз" и молча стоял рядом с ней. Терпкий запах марихуаны перебивал запах табака. У него слегка закружилась голова от дыма ее "косяка".

Он бросил взгляд на ее груди, выступавшие из глубокого прямоугольного выреза блузки.

Она улыбнулась ему.

- Нравятся эти черные красавицы?

- Просто потрясающие!

Пальцем она оттянула вырез вниз.

- Когда-нибудь видел такие пурпурные соски? - спросила она. - Они торчат как маленькие пенисы.

Он молчал, не в силах оторвать взгляда, чувствуя, что его член уже поднимается. Не переставая улыбаться, она положила руку ему на ширинку и рассмеялась.

- У тебя здесь неплохой дружок.

- Давай лучше прекратим, - сказал он. - Входная дверь открыта.

- Это ни черта не значит, - возразила она. - Никто никогда сюда не заходит. Любишь по-французски?

- Я же не дурак, - ответил он.

- Я делаю это лучше всех в мире, - сказала она. - Пошли в тот угол за стойкой Там нас будет не видно.

Они вместе прошли за стойку. Она осторожно затушила "косяк", встала на колени перед Джо и расстегнула его ширинку. Умелым движением она взяла его яички, так что член оказался у нее на ладони, а ее язычок тем временем начал описывать медленные круги вокруг головки члена, кроме того, она легонько покусывала его.

Он почувствовал слабость в ногах, как будто электрическая искра пробегала от его паха к заднему проходу. Внезапно зазвонил телефон.

- Черт бы тебя подрал! - воскликнул он. - "Кариббиан импортс", сказал он в трубку.

До него донесся чрезвычайно официальный женский голос.

- Мистер Краун?

Он с трудом смог выдавить из себя:

- Да.

Он посмотрел вниз, на черную девушку Она казалась по-настоящему увлеченной своим занятием, ее глаза улыбались ему, ее крупные белые зубы продолжали покусывать его член.

- Лаура Шелтон, - продолжал голос в трубке. - У меня для вас хорошие новости.

Ему пришлось опереться рукой о стойку, чтобы не упасть.

- Да, мисс Шелтон, - удалось ему сказать.

- Извините, что не позвонила вам раньше, но я была очень занята. Но, несмотря на это, я проделала для вас большую работу Помните тот рассказ, что вы мне прислали, "Воровка и детектив"?

- Да, - выдохнул он.

- Я продала его в журнал "Коллиерз" за сто пятьдесят долларов, сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги