Читаем София в Волшебных мирах. Выполненное обещание полностью

Карета медленно тронулась и, когда проезжала по бульвару мимо «Мэмори Скул», оказалась в поле зрения троицы её завистниц, которые в тот момент подходили к школе. Обжора Эбби Грей жевала пирожное и, увидев сидящую в карете Софию, чуть не подавилась. Дебора Стаффорд скорчила злую рожу, а Кэрол Ганновер зажала рот руками, удерживая нелестные выражения в адрес Софии. Сопровождавшие их напыщенные мамаши застыли на месте, издавая звуки, похожие на гусиное шипение.

Глядевшая в окно София одарила их презрительным взглядом и демонстративно повернулась к ним спиной. Сидевшая рядом с ней Бэт натянуто улыбнулась ради приличия, а мисс Купер, помахав им рукой, прокричала:

– До завтра, девочки. Ведите себя прилично!

Дебора, единственная из троицы, нашлась, что сказать. Повернувшись к подругам, она с досадой воскликнула:

– Интересно, куда это они отправились все вместе в такой карете?

– В ад! – закашлялась Эбби, выплёвывая остатки пирожного. – Куда ещё можно отправиться с этой маленькой ведьмой!

Их матери ускорили шаг, давая дочерям понять, что пора войти в школу, но те, не обращая на них внимания, продолжали обсуждать увиденное, выходящее за рамки этикета. А присутствие в карете матери Софии делало ситуацию абсолютно нетерпимой.

– Голубая! Это ж надо! Голубая карета, запряжённая белыми лошадьми! Никогда в жизни не видела ничего подобного! – выдохнула Кэрол, исходя ядом, как разъярённая гадюка. – Я уверена, всё, что происходит, – дело рук этой сумасшедшей старухи. Хотелось бы узнать, что она написала в письме нашей убогой куклице.

Лошади ускорили шаг, оставляя позади злобную троицу. Путешественницы переглянулись и расхохотались. Бэт быстро успокоилась, а вот Амабель вместе с Софией продолжали смеяться. София и представить себе не могла, что когда-нибудь станет свидетельницей подобной сцены.

Понадобилось почти четыре часа, чтобы карета добралась до графства Глостершир. Всю поездку Бэт пыталась разузнать побольше о леди Маргарет, задавая мисс Купер вопрос за вопросом. Учительница отделывалась общими словами, не вдаваясь в подробности. Так что личная жизнь благородной Примы Стеланте по-прежнему оставалась для Бэт весьма загадочной.

Безмятежный сельский пейзаж радовал глаз и успокаивал тревогу, и София не могла оторвать глаз от уток, мирно плывущих по реке Колн. Медленно текущие воды реки разделяли две деревни: на одном берегу – Арлингтон, на другом – Байбери, – с их древними строениями из уникального тёмного камня. У домов, будто прилепленных друг к другу, были одинаковые остроконечные крыши и небольшие окна в обрамлении плюща и цветов. Своеобразная архитектура старинных домов придавала деревне неповторимый, немного таинственный вид.

София высунулась из кареты:

– Мы действительно в Байбери?

– Да, сейчас мы едем по Арлингтон-роу, – кивнула мисс Купер. – Байбери будто бы погружена в сказочную средневековую атмосферу. Здесь все дома просто восхитительны, не правда ли?

У Бэт сильно забилось сердце. Она понимала, что здесь, в этой деревне, она должна будет оставить дочь незнакомой женщине.

– Да… восхитительны… Я никогда не видела такой странной архитектуры. И что, леди Маргарет живёт в одном из таких домов?

– Да, – протирая очки, откликнулась Амабель. – Леди Маргарет принадлежит к древнему аристократическому роду и любит покой и одиночество. Старинный дом – самое подходящее жилище для этого. К тому же она родилась здесь.

По лицу Бэт пробежала тень разочарования:

– Я всегда представляла себе, что знатные аристократки обитают в больших домах или во дворцах, а не в простых сельских коттеджах.

Кучер натянул поводья, и лошади остановились точно напротив двери дома 11А.

– Мы прибыли, можете выходить, – объявил Артур, снова снимая перед дамами шляпу.

Амабель Купер первой покинула карету. За ней поспешила Бэт. И наконец, последней вышла София. Крепко сжимая ручку чемодана, она смотрела вслед удаляющейся карете. В этот момент дверь дома 11А со скрипом отворилась.

Амабель сделала шаг вперёд, так что Бэт очутилась у неё за спиной. София, вытянув шею, выглядывала из-за маминой спины.

Солнечный луч осветил вход в дом, на несколько секунд ослепив гостей, и они не сразу смогли разглядеть леди Маргарет Приму Стеланте, которая приветственно помахала им рукой. Луч света отразился в огромном сапфире на её пальце.

– Добро пожаловать в Байбери! – сказала хозяйка, убирая с морщинистого лба одно из многочисленных розовых перьев, украшавших её экстравагантную причёску.

Старая леди опиралась обеими руками на трость с золотой рукоятью. Бэт прижала руку к груди, словно пытаясь унять дрожь во всём теле. Никогда ещё ей не приходилось видеть аристократку в таком одеянии: длинное, до пят, фиолетовое платье, рукава которого обильно расшиты серебристыми кружевами, и ярко-оранжевые остроносые туфли, усеянные красными лепестками из кристаллов.

София во все глаза смотрела на стоящую перед ней старую женщину. От внезапно нахлынувшего волнения у неё даже колени задрожали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей