Читаем Согрей меня, или Научи меня прощать полностью

– Да это даже не приятельница, а моя хорошая подруга – Зинка. Что, я не имею права показать фотографии своей лучшей подруге Зинке? Почему я должна скрывать от нее фотографии своей любимой дочери и нелюбимого зятя?

– И что сказала Зинка?

– Зинка, как фотографию увидела, так чуть в обморок не упала.

– Почему? – насторожилась я, предчувствуя какую-то беду. – Он ей не понравился внешне?

– Насчет его внешности говорить не будем. Это разговор долгий и неприятный. На селе тракторист и то красивее выглядит. У него хоть кудри есть. А у этого что? Ни кудрей, ни фейса, ни работы престижной. Нет, не это. Люба, я не могу сказать тебе это по телефону. Давай где-нибудь попьем кофе.

– Мама, но я так загружена. Я сейчас буквально обложена различными бумагами.

– Тогда давай встретимся в греческом кафе недалеко от твоего магазина. Я позвоню, как подъеду. Посидим на открытой террасе, поговорим. Думаю, что для тебя это очень важно. Хоть я и не хотела тебя расстраивать, но придется.

– Мама, мне кажется, что я не дотерплю этот час.

– Дотерпишь. Думай пока о своих бумагах.

– Да мне ни одна бумага сейчас не полезет в голову!

– Я уже выезжаю. Ты можешь пойти в кафе первой и сделать заказ. Только не забудь, пожалуйста, заказать мой любимый пудинг, политый вишневым соусом.

– Хорошо, мама. Я тебя жду.

<p>Глава 20</p>

Мы сидели на террасе, пили кофе, и со стороны, наверное, казалось, что мы ведем совершенно непринужденную беседу. Но на самом деле я находилась в каком-то жутком ожидании неприятного разговора, хотя и тешила себя мыслью, что или мама что-то нафантазировала, или ее приятельница с кем-то спутала моего мужа.

– Вид у тебя усталый, – обеспокоенно посмотрела на меня мама. – Как замуж вышла, так стала плохо выглядеть. Замужество должно украшать женщину, а у тебя наоборот. Хотя… смотря какое замужество.

– Мама, это ты мне могла сказать по телефону. Мы с тобой встретились для того, чтобы ты могла сообщить мне то, о чем невозможно говорить по телефону.

– Я даже не знаю, как начать. Только обещай, что ты нормально это воспримешь.

– Ну говори!

– А ты пообещай.

– Мама, ну что мы с тобой сидим и торгуемся!

Вместо слов мама выложила на стол черно-белую фотографию, на которой был изображен Артур в обнимку с молодой женщиной. А рядом с этой счастливой парочкой сидели двое коротко стриженных мальчишек-погодков, державших в руках плюшевых зайцев.

– Что это такое? – непонимающе посмотрела я на снимок.

– Не что это такое, а кто это такие? – поправила мама.

– Извини. Я не правильно выразилась.

– Это первая семья твоего законного.

– Он никогда не был женат. У него даже штампа в паспорте не было.

– Любонька, ну мы же все поменяли паспорта. А твой бандит очень даже предусмотрительный. Он оставил свой паспорт чистым, чтобы не было лишних вопросов.

– А где ты взяла эту фотографию?

– У своей Зинки. Моей подруги, тети Зины. Ты же ее хорошо знаешь.

– А тетя Зина где ее взяла? – Я почувствовала, как кровь ударила мне в голову, и у меня застучало в висках.

– Зинкина родная сестра живет с Варей на одной лестничной клетке. У них даже квартиры через стенку находятся.

– А Варя – это кто?

– Жена проходимца.

– Мама, подожди, жена проходимца, вернее Артура, это я.

– Значит, ты вторая жена, а она первая. Я сама такого поворота не ожидала. – Мама заметно заволновалась и, чтобы не вылить на себя кофе, от греха подальше поставила чашку на стол. – Люба, ко мне в гости приехала Зина, и я показала ей твои карточки. Но когда она увидела Артура, она даже альбом с фотографиями выронила, сказала, что этот тип хорошо ей знаком. Она его видела, когда к сестре приезжала. А потом как закричит: «Это Варькин муж!» Ну, я сначала не поняла и попыталась объяснить, что это не Варькин муж, а наш муж, но она пообещала мне съездить к сестре, чтобы та сходила к Вари и взяла эту фотографию. Зинка у меня при понятиях. Она, конечно, ничего сестре не рассказала, потому что уж больно они с Варей дружны, а под каким-то предлогом эту фотографию все же выманила. Она поклялась мне язык за зубами держать и молчать по поводу того, что проходимец еще раз женился и теперь с тобой припеваючи живет. Зачем это женщине знать? Она и так одна двоих детей растит.

– Надо же! – Несмотря на то что кофе только что принесли и он был горячим, я выпила его почти залпом. Я не смогла унять нервную дрожь. – Не понимаю, зачем он это от меня скрыл? Я ни разу не замечала, чтобы ему дети на мобильный звонили.

– Так он с детьми уже года три не общается.

– Как не общается?

– Да так. Вычеркнул их из своей жизни, и все.

– А почему они развелись?

– Да кто его знает. У развода не бывает одной причины. Обычно их много. Разводятся по мере их накопления. Варя плохо о нем отзывается. Говорит, он лодырь, неудачник, бабник и домашний тиран.

– Домашний тиран… – задумчиво произнесла я и затаила дыхание. – Это есть немного, но ты же знаешь, что меня тиранить бесполезно.

– Знаю, – мельком улыбнулась моя мама. – Пусть только попробует!

– Меня бесит в нем то, что он лезет куда можно и куда нельзя. Он хочет, чтобы я была у него на ладони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература