Читаем Согретая льдами. Книга 2 полностью

Босиком двигалась бесшумно, но очень быстро. Время не на моей стороне. Чернокожие упыри уже бросились меня искать, точно знаю. Им нужна была моя способность, о которой я и не подозревала. Но, раз я оказалась несговорчивой, то теперь им нужен мой труп.

У Люцерия на этом фоне даже крыша поехала! Безумие какое-то. Как я могла обманываться его притворной добротой? Что еще он планировал на мой счет — остается лишь догадываться. Конечно, я уже поняла, что он мерзавец. Но, чтобы настолько, что в отчаяние приказать убить меня…

Оказавшись около двери, без промедлений потянула ее на себя. Ожидаемой темноты по ту сторону не оказалось. И помещение вовсе не складское.

Я стояла на пороге помещения размером с ангар. Увиденное лишило меня дара речи. Хотя, чего можно ожидать от варваров? Только вот подпольную лабораторию. Бегло осмотрев, я заметила чернокожих в специальных защитных костюмах, которые с умным видом химичили какие-то вещества.

Но вовсе не это шокировало меня. Химичат, да и ладно. Недалеко от двери, через которую я зашла, стояли капсулы с такими же, как и я, бледнолицыми. Все они пребывали в каком-то забвении и не реагировали на окружающую обстановку. Черные нити магии окутывали тела.

Двигаясь вдоль стены, я осматривала помещение, которое стало для меня страшнейшим открытием. Благо свет от свечей создает полумрак, в котором можно прятаться.

Мы были не первые, попавшие в этот мир через проход. Естественно, подопытные не были мне знакомы. Да и неизвестно, сколько они тут провели в капсулах? Сколько являются заложниками? Явно не оздоровительные процедуры решили пройти.

Один из лаборантов направился в мою сторону. Слава Вьюну, что я успела вовремя заметить его маневр. Спряталась.

Он шел не ко мне, а к одной из капсул. Осмотрел бледнолицего из капсулы, сделал какие-то пометки в своих бумажках, а затем направился обратно к столу. Да что здесь происходит?

— Снежа, — раздался возле самого уха знакомый шепот.

В испуге отпрыгиваю, словно кошка, от нашедшего меня врага. Глаза округляются, в голове проносятся тысячи мыслей. И самое главное, мне стало так страшно, что ноги подкосились. Нашли.

Пару секунд на осмысление, что меня не пытаются схватить и заковать. Еще пара секунд на оценку внешнего вида Кейна. Одежда в клочья изорвана и измазана в крови. Выглядел он не лучшим образом, как будто погоня была за ним, а не за мной.

— Какого лешего? — зашипела я, выставляя руки перед собой, готовая защищаться магией.

— Спокойно, воинственная, — прошептал мужчина, осторожно подходя ближе ко мне. — Я помочь пришел. Правильно, что убежала.

— Мне дорога моя жизнь. А вот что с тобой произошло? — скептически кивнула в сторону собеседника.

— Люц со своей местью повредился разумом, — расстроено сообщил Кейн. — Я теперь тоже причислен к врагам за попытку образумить. Помогу тебе бежать, сам уйду за стены.

— Ты самоубийца? — зашипела я.

Мы можем быть врагами, но я не хочу, чтобы наставник лишился из-за меня жизни. Моя совесть этого не выдержит. Я себе еще казнь Анриха не простила. Да и не прощу никогда. Оскорбление — не повод для убийства.

Дурная привычка складывается. Из-за меня постоянно кто-то подвергается опасности.

— Я всю жизнь провел на вылазках в пепле. Прожить смогу.

Быстро обдумывая возможные варианты, пришла к единственному правильному. В гостиную Кейна я смогла переместиться сама, еще и Люцерия прихватить. Значит и в Илизир смогу перенестись не одна.

— Пойдем со мной в Илизир. Это будет благодарность за обучение, — предложила мужчине. — Я отвоюю Леделию, а затем вернусь за заложниками.

Мой взгляд снова начал блуждать по капсулам, где были заключены мои сородичи. Горечь скопилась комком в горле, а сердце защемило от сожаления и досады.

— Мне не место в твоем мире, — усмехнулся наставник.

— Это не обсуждается, — пригрозила ему. — Тут я тебя не оставлю. И объясни мне, что это за место?

— Не лучшее место и время для разговоров. Нужно убираться, — благоразумно заметил мужчина.

— Если честно, я даже не знаю куда перемещаться, — призналась я.

— В Морозею к жениху, — предложил Кейн.

С максимально глупым лицом я уставилась на мужчину. Конечно же, нет. Как я могу отправляться к тому, кто хочет моей смерти? С одной опасной территории на другую — самоубийство.

— Люцерий явно тебе рассказал, что случилось с моим женихом.

Сердце болезненно заныло. Рик… Как можно скучать по предателю? Как можно продолжать тосковать по врагу?

— Так, переноси нас в Морозею, — в приказном тоне сообщил Кейн.

— С ума сошел, как твой король? — возмутилась я. — Нас двоих сразу убьют!

— Доверься и переноси, — отрезал наставник.

Я с сомнением смотрела на мужчину, который предлагал неразумное. На логичного Кейна это не похоже. А, может, я чего-то не понимаю. Довериться — так ли это просто? Возможен ли заговор Рика и темного двора? Вряд ли.

— Быстрее, Снежа. У нас нет времени на твои женские терзания, — подгонял меня Кейн, видя, что я сомневаюсь и медлю.

Ладно! Черт с ними со всеми. Теперь я не беззащитная девочка, кое-что тоже умею. Бегать так точно научилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы