- Мне нужна Шатти.., то есть Шарлотта Арран... Кэссилис.
Женщина придирчиво оглядела его с головы до ног, отмечая каждую мельчайшую подробность и наконец вынесла приговор:
- Стало быть, это вы.
- Я?
- Ну, тот самый молодой человек, что вернул мисс Шарлотту домой. Наверное, мы все вам очень обязаны.
- Здесь ли Шатти? - снова спросил Кеннет.
Женщина коротко кивнула и шагнула в сторону, пропуская гостя внутрь. Лэверок оглянулся по сторонам - и дыхание у него перехватило.
Просторный вестибюль наводил на мысль о храме: сводчатые потолки, витражи. И повсюду рождественские украшения: свежие, зеленые ветки остролиста и омелы, атласные ленты, многоцветные гирлянды, в сравнении с которыми бледнели и меркли те, которые Шатти развесила на шхуне.
- Ух ты! - не сдержал изумления гость.
- Будьте добры, пройдемте со мной. Его светлость граф Кэссилис примет вас в библиотеке.
- Я пришел вовсе не к его светлости графу Кэссилису.
- Всех посетителей сначала проводят к графу Кэссилису, - возразила домоправительница. - Пойдемте.
Они прошли по бесконечному коридору, свернули направо, затем налево, все дальше углубляясь в недра особняка. Наконец домоправительница остановилась у двери красного дерева, постучала, затем вошла и что-то вполголоса сказала. Прошло еще минуты три, и Кеннета пригласили внутрь. К тому времени бедняга чувствовал себя, как приговоренный перед эшафотом или проштрафившийся школьник у дверей учительской.
- Заходите, - произнес хозяин дома, поднимаясь из-за письменного стола.
Гордон Алан Мак-Мед Кэссилис был невысок, одет с безупречным вкусом и весьма представителен. Виски его уже посеребрила седина.
Граф протянул гостю руку. Кеннет ее пожал.
- Гордон Кэссилис.
- Кеннет Лэверок.
- Будьте добры, садитесь, - пригласил граф, указывая на огромное кожаное кресло с подголовником. - Вы пришли к Шарлотте?
Кеннет кивнул.
- Она здесь?
- Могу ли я поинтересоваться о цели вашего визита?
- Мы с ней друзья. Но вы не ответили на мой вопрос. Она здесь?
- А, так вы тот самый писатель.., который живет на шхуне.
Лэверок понемногу начинал раздражаться: ну, сколько можно ходить вокруг да около?
- Либо Шатти здесь, либо ее нет, - произнес он. - А если ее, здесь нет, тогда я лучше пойду.
- Она здесь, - заверил его светлость. - Но не знаю, захочет ли она говорить с вами.
- Может, она сама решит этот вопрос?
- Шарлотта не всегда знает, что для нее лучше, - возразил граф.
Едва сдерживаясь, Кеннет приподнялся в кресле, оперся ладонями о стол и посмотрел прямо в лицо собеседнику.
- При всем моем к вам уважении, мистер Кэссилис, сдается мне, вашу дочь вы толком не знаете. Она красива, умна и намерена прожить жизнь так, как хочет сама. За это я ею и восхищаюсь. И переделать ее вы не сумеете. Рано или поздно она снова сбежит. А меня, чего доброго, рядом не окажется, чтобы защитить ее и поддержать. Мы же оба этого не хотим, верно?
Мгновение хозяин дома испытующе глядел на молодого человека, затем медленно кивнул.
- Вы кажетесь мне здравомыслящим человеком, - произнес он.
С этими словами граф Кэссилис выдвинул верхний ящик стола и извлек оттуда чековую книжку - роскошную, с золотым обрезом, вроде тех, которыми пользуются только богачи. Затем снял с подставки ручку "Паркер", вписал в пустую графу несколько цифр и вручил чек Кеннету.
- Я сюда не за деньгами пришел, - нахмурился тот. - Я пришел к Шатти. Вот и все. Мне нужно поговорить с ней.
- И вы с ней, безусловно, поговорите. - Граф помахал чеком. - Ну же, берите!
- Не пытайтесь от меня откупиться. Я все равно не уйду.
- Да я вас и не гоню, - возразил граф. - Я хочу, чтобы вы женились на моей дочери.
- Что?! - задохнулся Кеннет.
- Это вам вроде как приданое. Берите деньги - и она ваша.
- Вы хотите, чтобы я женился на Шатти?
- В силу какой-то непостижимой причины девочка вообразила, что влюблена в вас по уши.
Ее дед официально поставил меня в известность, что, если я стану противиться этому союзу, он превратит мою жизнь в ад. Я всей душой люблю моего тестя. Я ему многим обязан, а более всего ценю за то, что он человек слова. Я долго с ним спорил, пытаясь заставить взглянуть на вещи моими глазами. Однако Энгус Арран остался непреклонен: Шарлотта должна выйти за вас, и точка. Так вот я не хочу, чтобы Шарлотта когда-либо узнала о нашем разговоре. Если дочь поймет, что я одобряю этот брак, она вас тут же пошлет на все четыре стороны. Шарлотта - бунтарка по природе. Она все делает наперекор.
Кеннет потеребил в руке чек, от количества нулей глаза его непроизвольно расширились. Все складывается как нельзя лучше. Так почему же он ощущает какой-то подвох? Как если бы он не столько получил драгоценнейший дар на свете, сколько стал игрушкой в руках графа Кэссилиса и выполняет за графа его же грязную работу? И Кеннет решительно вернул чек.
- Оставьте ваши деньги при себе! - отрезал он.
- Так вы не женитесь на Шарлотте? - вздохнул граф. - Я могу, конечно, попытаться вас принудить...