Читаем Союз двух сердец полностью

- Никуда я не уйду, - заявил Лэверок. - Я люблю тебя и знаю, ты меня тоже любишь. Нам суждено быть вместе.

- По-твоему, все так просто, - вздохнула Шатти.

- Еще как просто! И с самого начала не следовало ничего усложнять. Подумай о нас с тобой, а про все остальное забудь!

Кеннет обнял ладонями ее лицо. Она попыталась высвободиться, но он и не думал ее отпускать. Он заглянул ей в глаза - и Шатти перестала вырываться. Тогда он ласково и осторожно поцеловал любимую в губы.

- Вот видишь, все очень просто. Только ты и я.

- Еще,. - потребовала Шатти, подставляя губы.

- Нет, теперь твоя очередь.

Она порывисто припала к его губам в долгом, страстном поцелуе. Языки их сплелись. Кеннет застонал, и Шатти затрепетала всем телом.

Зачем она борется с собою? Она же отлично знает, как сильно любит этого человека. И хочет провести с ним всю жизнь.

- Хорошо, уговорил, - вздохнула молодая женщина. - Я выйду за тебя замуж.

От неожиданности Кеннет отступил на шаг.

- Правда?

- Правда, - кивнула Шатти. - Но тебе придется сделать мне предложение еще раз. Первый вариант абсолютно не романтичен. Ты способен на большее.

Кеннет нагнулся и подобрал с пола кольцо.

- Ты ведь не шутишь, надеюсь? Ты в самом деле станешь моей женой?

- Все равно плохо. Тебе полагается встать на одно колено.

- Ты, никак, опять взялась меня редактировать?

- Извини, - улыбнулась Шатти. - Сила привычки, не иначе. Но я хочу услышать предложение руки и сердца, достойное остаться в веках.

А не какое-то жалкое: "Ты станешь моей женой, черт подери?"

- Ну хорошо, хорошо, - усмехнулся Кеннет.

Он усадил молодую женщину в кресло, встал на одно колено и завладел ее рукой.

- Когда я с тобой познакомился, о, Шатти Арран, я абсолютно не собирался влюбляться.

Но с каждым днем я все отчетливее осознавал, что уже не властен над собой. За этим, наверное, я и пришел в паб Викмана тем памятным вечером. Не за очередным интервью, нет, и не ради кружки пива. А ради тебя. Сама судьба привела меня туда, к твоим ногам. - Кеннет нагнулся, перецеловал ее хрупкие пальцы, а затем медленно вернул кольцо на законное место.

- Великий шотландский поэт Роберт Лэверок однажды сказал: "Любовь заговорит - и Небеса баюкает согласно хор богов".

- Это сказал Уильям Шекспир, - мстительно поправила Шатти. - И он такой же шотландец, как я эскимоска.

- Ты опять меня редактируешь! - деланно возмутился Кеннет.

- Извини еще раз, - рассмеялась Шатти. - Продолжай.

- Да, в общем, продолжать-то и нечего, - пожал плечами он. - Выходи за меня замуж, Шатти Арран. И обещаю тебе: вся наша жизнь обернется одним бесконечно долгим и несказанно увлекательным приключением.

Шатти самозабвенно обвила руками шею любимого, затем опустилась на колени рядом с ним - и заглянула в его глаза.

- Я выйду за тебя замуж, - серьезно пообещала она и, ликующе вскрикнув, припала к его губам.

И оба упали на персидский ковер, причем Кеннет оказался снизу, а Шатти - сверху. В самый разгар страстных поцелуев в дверях возник Энгус.

- Шарлотта!

Она подняла глаза, улыбнулась, смахнула со лба непослушный локон.

- Подобает ли девушке твоего происхождения и положения так себя вести?

Шарлотта подняла руку. В солнечных лучах вспыхнул и заиграл сапфир.

- Мы помолвлены, - сообщила она. - Мы с Кеном решили пожениться.

Старик усмехнулся и понимающе кивнул.

- Тогда продолжайте, - как ни в чем не бывало разрешил он и исчез за дверью. Видимо, пошел сообщать счастливую новость отцу.

С тихим стоном Кеннет вновь притянул молодую женщину к себе и одарил поцелуем, от которого сердце ее забилось сильнее, а голова закружилась, точно на "американских горках".

Когда же Шатти наконец отстранилась и вгляделась в его мужественное, такое красивое лицо, она поняла: любимый сказал правду. Жизнь с Кеннетом Лэвероком окажется самым захватывающим приключением на свете.

- А знаешь, мы ведь с тобой небогаты, - как бы между прочим сообщила она.

- Да неужели? - поддразнил он. - Ничего, думаю, я переживу этот удар.

- Я решила воспользоваться моими деньгами так, как они того заслуживают. Создам благотворительные фонды, как мой дедушка. Буду помогать людям. А ты научишь меня как.

- С удовольствием, - заверил Кеннет, целуя любимую в шею. - А ты поможешь мне редактировать мои книги.

- С удовольствием, - улыбнулась Шатти. И вдруг, вспомнив что-то, вскочила как ошпаренная, подбежала к столу, выдвинула ящик и достала оттуда нечто плоское, завернутое в золотую бумагу. - Это тебе. Рождественский подарок.

От меня.

- А что там? - удивленно осведомился Кеннет, встряхивая сверток.

- Открой и увидишь.

Он нетерпеливо развернул шуршащую бумагу и увидел книгу. Не обычную книгу, выпущенную массовым тиражом, а сделанную вручную. На обложке вилась золотая надпись "Легенды Лэвероков". Кеннет открыл книгу и на первой странице обнаружил картинку. В жутковатой, затянутой паутиной башне мерзкого вида ведьма протягивала молодому человеку алый плащ, умильно на него посматривая. А тот презрительно отмахивался: дескать, прочь, ведьма, убирайся прочь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы