Людивина замерла на пороге.
Мужчине было едва за пятьдесят. Всклокоченные седые патлы, багровые щеки алкоголика. Брюхо, позорно вываленное на колени.
Этот мужик родился не в 1944 году.
– Это не Герт Брюссен, – сказала она, подойдя ближе.
Мужчина поднял на нее глаза, в которых горел странный огонек.
– Нет, я не Герт, – подтвердил он.
– Как вас зовут?
Он замялся.
– Все равно мы рано или поздно узнаем, – пригрозил Сеньон уже гораздо энергичнее и злее.
– Жан-Мишель. Монтиссон.
Людивина покачала головой:
– А где Брюссен?
– Я не знаю.
Она сделала к нему два угрожающих шага, но Сеньон ловко вклинился между ними.
Априкан напрягся.
– Тебя спрашивают, где Брюссен, – повторил Сеньон. Он говорил спокойно, но от этого становилось еще страшнее.
– Клянусь, не знаю. Он уехал еще летом, потом вернулся на два дня в сентябре, и дальше – все.
Он был растерян, напуган. Людивина ругнулась и вышла из комнаты.
Брюссен от них ускользнул. Они его упустили.
Тут вбежал, чуть запыхавшись, один из спецназовцев.
– Полковник, – сказал он, – прошу вас пройти.
– Вы его взяли?
Человек нерешительно мотнул головой: «Нет».
– Тогда что же?
– Мы нашли подвал, полковник.
– Да что там в подвале, говорите, черт возьми!
– У них тут не ферма. А бойня.
Лицо Априкана посуровело.
– Вряд ли вы видели что-то подобное, – добавил спецназовец. – Честно говоря, никто такого не видел.
52
На металлических балках в подвале повсюду висели гаражные лампы, от них синтетическими лианами свисали провода.
Здесь все было продумано. Прежде всего, стол из нержавеющей стали, слегка выпуклый по центру, чтобы жидкости стекали к краям, а затем по наклонным желобам – в пустое ведро из-под краски. Рядом со столом стояла железная тележка на колесиках, идеально чистая. Затем два верстака с полным набором домашнего умельца. Или начинающего хирурга. Дотошного гинеколога. Профессионального истязателя.
Дальше располагался длинный стальной прилавок, покрытый клеенкой, испещренной шрамами от ударов тесака, пилы для мяса, разделочного ножа и даже бензопилы; все эти инструменты были аккуратно разложены неподалеку, возле бутылей с дезинфицирующим раствором, хлоркой и прочими чистящими средствами.
Наконец, последнюю четверть помещения занимала огромная печь. К ней вел пандус с загрузочным люком, рядом виднелась куча угля. Две дверцы печи, как толстые губы, готовы были поглотить любые подношения.
Следователи шли вдоль стен, где качались вмазанные в каменную кладку цепи с кожаными браслетами на концах. Захваты были всех возможных размеров. Крупные – для широких взрослых рук, мелкие – для детских запястий.
Сколько людей прошло через этот ад? Сколько жизней оборвалось здесь за последние тридцать лет?
Людивина бродила и смотрела, онемев от ужаса. Клеенка разделочного стола была иссечена сотнями порезов, идущих внахлест, – свидетельств многочасовой работы по расчленению тел перед отправкой в печь. Некоторые зарубки были еще розоватыми, несмотря на усердные попытки отмыть кровь.
– Явно оттачивали мастерство, – мрачно прокомментировал Сеньон.
– Вероятно, работал Дитер Ферри, – сказал Априкан бесцветным голосом. – Похоже, столом не пользовались несколько месяцев.
– А может, и вся община, – предположила Людивина, увидев рядом с разделочным столом супницу и кастрюли.
Как далеко вышли они за рамки нормального поведения? До каких пределов раздвинули понятие свободы? В какую страшную, отвратительную семью сплотил их Дитер Ферри своей стальной рукой?
Никаких табу. Все дозволено. Извращений не существует, потому что любое желание в их глазах становилось законным и оправданным, абсолютно любое. Если хочется – попробуй, а вдруг понравится! И Ферри все это поощрял, ведь если человек чего-то хочет, он может.
Как далеко они зашли все вместе?
Людивина почувствовала, что с нее хватит, и вышла из подвала на воздух. Спецназовцы заканчивали осмотр каждого участка территории. Этого святилища Зла.
Она окликнула двух солдат, возвращавшихся к грузовикам:
– В зданиях еще кого-нибудь нашли?
– Кроме мужика, которого мы задержали, никого: здесь явно давно не живут. Несколько месяцев – наверняка.
Затем из подвала возник Априкан, на ходу диктуя по телефону приказ об аресте Брюссена.
Людивина увидела, как из сарая, расположенного чуть в стороне от здания фермы, вышли три жандарма; вид у них был подавленный. Она тоже подошла к деревянной хижине и потянула на себя скрипучую дверь.
Внутри было темно, посередине стоял стол, на нем – несколько склянок с химикатами и лотки с инструментами.
А потом она увидела их.
Десятки пастей. Или даже сотни.
Оскаливших свои огромные клыки.
Это были пасти животных, в которых Людивина сразу узнала собак. Они висели повсюду, занимая пространство от пола до потолка, трофеи вечной безжалостной охоты.