Саша как будто это почувствовала. Она аккуратно отставила пластиковую тарелку и подошла к Людивине, чтобы ее обнять.
Это бесхитростное создание щедро дарило любовь всем и каждому.
Такой же маленькой девочкой была когда-то сама Людивина.
Пернатая хищница снова сделала над ними несколько кругов. Девушка не могла оторвать от нее глаз. Вдруг птица легла на крыло и скрылась.
Время охоты еще не настало.
Пока.
Хищник насытился.
Хотя бы на время.
Благодарности
Прежде всего я хотел бы уточнить, что поселка Валь-Сегонд в Квебеке не существует. По первоначальному замыслу сюжет должен был разворачиваться в реальном месте, но, учитывая ужасы, которые происходят там в ходе повествования и роль его жителей, я не мог возложить на них такую ответственность. Я дал поселку вымышленное название, хотя отталкивался от реального места.
По опыту знаю, что многие спросят, возможна ли процедура, использованная жандармерией для выяснения номера телефона Зверя. Удовлетворю ваше любопытство: да, возможна. В то время, когда писался этот роман, это была новинка, совершившая революционный переворот в ходе многих расследований. Вообще, если я не ошибаюсь, все технические процессы, описанные в моих романах, существуют и используются. Утопить ложку вымысла в бочке реальности – лучший из известных мне способов сделать этот вымысел выпуклым и правдоподобным.
Я хотел бы также принести извинения учреждению «Буа-Ларрис» за то, что для нужд романа представил его в таком свете, и особенно принести извинения всем детям, родившимся в этом «Лебенсборне», и их потомкам. Конечно, это всего лишь выдуманная история, и я совершенно не считаю, что рожденные там дети могли стать такими, какими сделал их я. Здесь опять-таки процесс сочинения, несомненно, превалирует над реальностью.
Ряд людей оказали мне неоценимую помощь в написании романа.
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить весь коллектив Парижского отдела расследований и, в частности, Оливье за его замечания и советы, касающиеся различных аспектов расследования и соответствия процедур реальности. Оливье, прости меня за то, что я отправил Людивину одну в «Буа-Ларрис», – на самом деле она должна была работать в паре! Зато я много раз упомянул «Джайантс», не забывай!
Спасибо Соне Драге, моему верному польскому редактору, и Марте Гживач за помощь на месте. Соня поддерживала меня с самого начала, и частично этот роман родился из моей давней поездки в Краков и данного тогда обещания. Я сдержал слово!
Конечно, спасибо всем сотрудникам моего издательства
И конечно, спасибо вам, читатели, за вашу верность, без которой все это не имело бы смысла. Время от времени заглядывайте и получайте новости обо мне из блога: www.maximechattam.com, или на странице
И наконец, спасибо моей жене Фаустине, которая помогает мне всегда и во всем – верным словом, а если надо, и добрым взглядом.
До скорой встречи, братья по слову.