Читаем Союз хищников полностью

– Мы полетим на самолете до Радиссона, это на самом севере Квебека, – заговорил Мальвуа с канадским акцентом, чуть-чуть растягивая гласные. – Я договорился, оттуда мы поедем на больших джипах, специально оборудованных для передвижения по снегу. Даже если попадем в метель, без проблем доберемся до деревни господина Локара.

– Это так далеко? – спросил Априкан.

– О да, насколько я знаю, дальше селятся одни инуиты!

– Во сколько ориентировочно мы будем на месте? – спросила Людивина.

– В Радиссоне приземлимся около пяти вечера, ну и потом часа три на машине, не меньше.

– И мы отстаем от Герта Брюссена на сутки, – вздохнула Людивина.

– Ну, не думайте, ему тоже будет нелегко добраться, мадемуазель, – сказал сержант Кутан. – Самолеты в Радиссон летают не каждый день, и на наш рейс он не зарегистрирован, мы проверили. Значит, он решил проделать весь путь на машине, прямо из Монреаля! Более тысячи километров! Из них по крайней мере двести – по заснеженной трассе!

– В это время года уже лежит снег? – спросил Сеньон.

– Это самая холодная осень за последние годы! Уже три снежные бури! И ведь только середина октября! Не помню ничего подобного!

– А дороги на севере не занесло, проехать можно? – спросила Людивина.

– Ну, если машины хорошо оборудованы, то проедем, просто надо ехать небыстро и аккуратно. Если повезет, прибудем на место сразу за вашим подозреваемым.

Два квебекских полицейских тщательно выбирали слова, стараясь не употреблять местных выражений. Они привыкли работать с «чертовыми французами», которые ничего не понимают.

Старший инспектор Мальвуа замялся, явно не зная, как сформулировать.

– Мне неловко спрашивать, но… вы в курсе, что вам нельзя иметь при себе оружие и производить арест самостоятельно?

Априкан с готовностью закивал:

– Естественно. Мы просто вас сопровождаем.

– Извините, я обязан был это уточнить.

– Вы собираетесь брать Брюссена вдвоем? – в изумлении спросила Людивина.

– Не беспокойтесь, мы возьмем с собой еще двух моих людей, плюс двоих местных полицейских, которые поведут машины.

Людивину это не очень-то успокоило. Казалось бы, шести человек с оружием было более чем достаточно, чтобы арестовать Герта Брюссена, шестидесятивосьмилетнего старика, который действует один и теоретически безоружен, поскольку летел на самолете, но она уже ни в чем не была уверена. Брюссен не поехал бы в такую глушь устранять Локара, не имея в голове хорошего плана. Проще всего было бы выманить его подальше от семьи – об этом она думала весь полет. Достаточно позвонить по телефону и упомянуть Мор, Ферри или просто назвать себя, и Локар тут же примчался бы из любопытства или из опасения, что родные узнают о его темном прошлом. Осталось бы выбрать лишь способ убийства. В характере Брюссена сделать все быстро и надежно.

Мясницкий тесак вполне сгодился бы, подумала Людивина. Как для Эгона Тюррена.

Остаток пути тянулся почти так же долго, как и перелет через Атлантику. Пока летели на крайний север Квебека, самолет трясло, потом была посадка на заснеженное поле, в темноте, и сразу – пронизывающий холод в сочетании с ледяным ветром, который гнал хлопья снега, как рой белых мух.

Два внедорожника полиции Квебека подобрали их у диспетчерской вышки, это были огромные четырехдверные пикапы с транспортной платформой сзади.

Априкан забрался в первый автомобиль вместе с Мальвуа, оставив Сеньона, Микелиса и Людивину во втором, с Кутаном и водителем.

– Местные власти уже проинформированы о нашем прибытии? – спросила молодая женщина.

Кутан хмыкнул:

– Нет, потому что местных властей не существует, мадемуазель. Думаю, вы не совсем понимаете, куда мы едем: там очень малолюдно. Это один из самых удаленных районов, бывшая вахтенная база для тех, кто добывал золото, медь и цинк. Сегодня мало кто живет там круглый год!

– Сколько человек?

– Думаю, меньше двухсот душ. Найти вашего парня будет несложно.

– Гостиница, наверно, только одна.

Сержант снова хмыкнул:

– На самом деле ни одной. На эту ночь мы договорились с муниципалитетом, не волнуйтесь.

– Значит, если мы арестуем Брюссена сегодня, у нас не будет даже камеры для его содержания?

– Не будет. Нам придется за ним присматривать. Мы найдем комнату с надежным замком, не волнуйтесь.

Людивина скрестила руки на груди. Ей совсем не нравилось, что эта экспедиция принимает такой оборот.

Зато мы на финишной прямой, успокаивала она себя.

Перед ними лежала длинная, сплошная аллея гигантских елей. В темноте ветви свисали лохмотьями, и деревья, словно нищие на обочине, тянули исхудалые руки к машинам, которые проезжали мимо.

Людивина видела, как температура на приборной панели падает каждые четверть часа. Казалось, конца этому не видно.

Стеклоочистители шатались по ветровому стеклу неотступно, как метроном, и девушка, убаюканная этим зрелищем, уснула.

Проснулась она резко. Сержант Кутан объявил, что они прибыли на место, в забытую деревню Валь-Сегонд.

Перейти на страницу:

Похожие книги