Читаем Сокіл і Ластівка полностью

Увійшов розпатланий Проноза. Він спросоння погано міркував і довго не міг зрозуміти, навіщо йому треба перевдягатися, але врешті-решт скинув із себе все і приміряв спочатку одну сукню, потім іншу. На жаль, обидві виявилися безнадійно малими. Маслакуватий і кремезний хлопчина з величезними ступнями і волохатими руками, які стирчали з рукавів, аж ніяк не був схожий на дівицю.

— Боюся, Гаррі, зображати бабу доведеться вам, — сказав капітан. — У вас комплекція саме та, що потрібно. А Проноза з Кліщем будуть супроводжувати вас.

Штурман з відразою глянув на пістряве лахміття і нічого не відповів. Він бачив, що Дезессар має рацію.


Розділ дев'ятнадцятий

Чорна Королева



Наступного ранку ми пливли на ялику до острова.

Він вигулькнув з-за горизонту на світанку маленьким прищиком, швидко розрісся до розмірів бородавки, а потім добрячої ґулі, яка увінчувала сизу проплішину океану. Попутний вітер на полишав нас протягом ночі, стаючи дедалі сильнішим. Здавалося, Сент-Моріц сам поспішає назустріч нашій «Ластівці». Дезессар зібрав на палубі команду і розповів про скарб, який зробить усіх багатіями. Промова капітана багато разів переривалася захопленими вигуками. Святковий, хмільний настрій охопив усіх. Збуджені голоси і регіт не замовкали ні на хвилину. Коли фрегат став у дрейф на безпечній відстані від урвистого берега й учасники експедиції сіли в човен, їх (тобто нас) проводжали трикратним «ура» і знову-таки галасливим реготом. Вигляд штурмана і лікаря, перебраних у жіночий одяг, викликав у матросів вибух веселощів і тисячу жартів, в основному непристойного характеру.

І ось ми прямували до вузького горла бухти, що причаїлася поміж бескидів. Користуючись перевагами пернатості, я піднявся у повітря, щоб краще роздивитися острів.

Він був зовсім невеликий і мало чим відрізнявся від сотень інших Антильських острівців, розкиданих на тисячі миль дугою. Єдиною не зовсім звичною рисою була його форма. У моїй рідній Японії таких вулканічних виростів, що піднялися з морського дна, дуже багато, але для Вест-Індії подібний силует рідкість. Сент-Моріц вельми нагадував капелюх: зелені криси — береги, над ними сіро-коричнева тулія скель, нагорі — знову зелень. Більшу частину острова займало невисоке плато з прямовисними краями. Що ж до розмірів, то, на око, від краю до краю капелюха було миль зо п’ять.

По всій окружності Сент-Моріца кипіла біла піна — це хвилі билися об суцільну смугу рифів, яка робила острівець неприступним і марним для мореплавців. Якби Логан так упевнено не правив до скель, ми б і не помітили, що в них відкривається невеликий просвіт.

Троє з тих, хто сидів у ялику, були напруженими і мовчазними. Думаю, що хвилювався і Гаррі, але у нього це виявлялося у нестримній балакучості.

— Паскудна з вас вийшла, красуня, Епіне, — казав він, час від часу сміючись. — Не те, що з мене. Погляньте, як вишукано тримаю я спину, як пишно настовбурчуються мої груди. А ви схожі на жердину. Даремно ви відмовилися напхати в ліф і на стегна шмаття. На дівчину ви схожі, як дерев’яне сабо на бальний черевичок. Така потвора може сподобатися хіба що дикунам з незалюдненого острова, які не бачили інших жінок, окрім своєї слонихи.

Я бачив, що ці випади боляче ранять самолюбство моєї вихованки. Вона годину з гаком витратила на те, щоб достойним чином повернутися до свого природного стану, не пошкодувала притирань, помад і пудри. Як на мене, вона виглядала доволі симпатично у зеленій сукні, купленій у форт-рояльського аптекаря.

Обоє пєребиранців натягнули алонжеві перуки — Летиція чорну, Логан руду. Вирішили, що так краще, ніж з коротко стриженим волоссям.

Перед тим, як сісти в човен, штурман розповів історію Чорної Королеви — щоб товариші краще розуміли, з ким вони матимуть справу.


Насправді її звали Шаша — так звертався до неї почет. Можливо, це був титул. Богатирка правила войовничим племенем, яке мешкало у джунглях африканської Сенегамбії. Головним джерелом його прибутку були набіги на сусідів: Чорна Королева захоплювала полонених, продавала їх арабським або європейським работорговцям, а натомість отримувала сокири, дзеркала, тканину і цукор. Та одного разу підступний магрібець підпоїв войовницю та її людей до нестями, надів на них колодки і вигідно продав на французький корабель, який вирушав до Вест-Індії. Шаша прийшла до тями у тісному і смердючому трюмі, серед півтораста невільників, більшість з яких спілкувалася іншими говірками. Всі вони плакали від жаху, багато хто хворів через скупченість і тугу. Відомо, що під час перетину Атлантики нормальною вважається втрата чверті, а то й третини «живого товару».

Але незабаром усе змінилося. За допомогою своїх воїнів, свого розуму і своєї сили королева встановила у трюмі залізний порядок. Раби слухалися її беззаперечно. Хворих лікували знахарі, слабких підгодовували, непокірних навчали добра-розуму. Ніхто більше не помирав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пригоди Ніколаса Фандоріна

Похожие книги