Наконец, я рассмотрел ее лицо. Оно было с хорошую тыкву. В кудрявых волосах белели маленькие лилии. Сочный рот находился в постоянном движении – ее величество что-то жевала. Выпуклые глаза рассматривали нас очень спокойно. Задержались на мне, на “женщинах”, остановились на Проныре.
— У Пупурата? — медленно произнесла Шаша. Логан пнул мичмана ногой: отвечай!
— Ка… капитана Пупурата скоро приходи. Совсем скоро, – пролепетал Проныра, вспомнив инструкции. – А пока вот я… Двух девок привел.
Королева покачала головищей.
— Пуркуа дё? Проми боку[13].
Поняв, что убивать не будут, мичман приободрился и вполне бойко отвечал, что остальных девок скоро доставит сам “капитана” и что он прислал в подарок “волшебной воды”.
Воины одобрительно загудели – уж не знаю, из-за девок или из-за “волшебной воды”. Вероятно, из-за того и другого. Но без приказа никто с места не трогался. Дисциплина на шхуне была железная.
— Почему он не приходи сам?
Черная Королева изъяснялась по-французски, пренебрегая грамматикой, но при этом очень понятно. Гарри снова лягнул Проныру, благо юбка прикрывала эти телодвижения.
Что отвечать на этот вопрос, мичман знал.
— Приходи завтра. Сегодня плохой день. Понедельник.
Она кивнула, удовлетворившись объяснением. От кого-то из моряков со шхуны королева знала, что есть нехорошие дни, которые называются “понедельниками”. Про это Логану рассказал капитан Пратт.
— Муа ожурдуи бон жур, демэн бон жур. Апредемэн па бон. Санг-фамм. Пупурата вьен демэн?[14]
Я-то ее понял: она хотела сказать, что послезавтра ожидает прихода месячных и волнуется, успеет ли Пратт до той поры порадовать ее любовным свиданием.
Проныра захлопал глазами.
— Скажи “да”, – процедил Гарри.
— Да!
Шаша впервые улыбнулась и хлопнула в мясистые ладоши.
— Хорошо! Сегодня маленький марьяж. Завтра большой марьяж. Две жены сегодня. Остальные завтра.
Ее подданные взволнованно зашептались. Я догадался: каждому хотелось оказаться в числе сегодняшних, а не завтрашних женихов.
Летиция с ужасом покосилась на черных кавалеров. Поежился и штурман.
— А вот “волшебная вода”, – сказал он тоненьким голосом, хотя по плану угощать дикарей ромом предполагалось несколько позже.
Королева плавно поднялась, отложила младенцев и приблизилась к нам с величественностью трехпалубного корабля. Кажется, она намеревалась рассмотреть “невест” как следует.
— Надеюсь, ей не взбредет в голову нас раздевать, – пролепетал Гарри. Даже при сумрачном освещении было видно, как он побледнел. – Проныра, угощай!
— Ром, ром!
Мичман стал совать свою бутыль, но Шаша слегка тронула его пальцем в грудь, и Проныра отлетел в сторону.
— Тут темно, – сказала королева. – Ходи верх.
Она первой поднялась по лесенке. Мы обреченно следовали за ней. Последним плелся Проныра, его нетерпеливо подталкивали сопящие воины.
Тут-то нам и конец, подумалось мне. Во всяком случае, Логану.
На наше спасение, начала королева экзамен с Летиции. Поставила ее перед собой, скептически оглядела, пощупала сверху, снизу, с боков. Моя девочка стояла ни жива ни мертва. Ее дрожащие пальцы возились с шнурком, привязанным к моей лапе. Я понял: Летиция не хочет, чтоб я погиб вместе с ней. Истинно благородная душа даже в минуту опасности заботится не о себе!
— Совсем плохой, – резюмировала Черная Королева. – Много-много корми, тогда лучше.
И повернулась к штурману, который, судя по виду, приготовился к смерти. Но его Шаша щупать не стала. Как завороженная, она уставилась вниз, на завитые пряди (Гарри был на добрых полтора фута ниже). По-моему, она никогда прежде не видала рыжих волос. Потянула за локон – парик остался у нее в руках, но собственные волосы ирландца были того же красноватого оттенка. Это привело королеву в восторг. Она провела пальцем по веснушчатым щекам Логана.
— Бон фам! Тре бон![15] — в восхищении воскликнула Шаша, даже не проверив стати красотки.
Окружавшие нас воины зацокали языками, загалдели. Я не понимал их языка, но догадывался: каждый просил, чтобы невеста с красными волосами и золотыми пятнышками досталась именно ему.
Пользуясь свободой, я переместился на вант грот-мачты, откуда обзор был гораздо лучше.
Откуда ни возьмись, прилетели две разноцветные птицы неизвестного мне вида. Сели рядом и с любопытством начали меня о чем-то расспрашивать.
“Фю-фить, фю-фитъ?” – трещали они.
Я знаю несколько человеческих языков, но по-птичьи, увы, не понимаю.
“Отстаньте, пернатые! Не до вас!”
Вид у меня солидный, пропорции впечатляющие, клюв того паче. Местные жители шарахнулись от меня, обругали по-своему и упорхнули. Ничто больше не мешало мне наблюдать за развитием событий.
Черная Королева показала на одного из своих молодцев, самого плечистого и рослого. Что-то сказала, кивнув на Летицию. Детина просиял тол-стогубой улыбкой и облизнулся. Подошел к моей питомице, съежившейся от страха, выплюнул в ладонь жвачку и пальцами запихал ей в рот. Очевидно, таков был ритуал ухаживания. Когда у девочки от ужаса и отвращения свело челюсть, жених ласково потянул ее за нос и, взяв другой лапищей за низ лица, помог жевать – подвигал подбородок туда-сюда.