Но и открыть портал из Города в Нелвер - совершенно невыполнимая задача для всех, кроме постоянных жителей замка. Сила богов охраняла Сердце Ветров, не пропуская никого постороннего. И для старого мага, который прожил в Нелвере много лет, исключение так и не сделали. Открыть портал, чтобы переместиться внутри замка Боннерг еще мог, а вот войти или покинуть его стены - уже нет.
Несколько мгновений маг рассматривал золотистую арку со смешанным чувством досады и зависти. Тратить столько Силы впустую! Конечно, о том, что он покидал Нелвер, сразу же станет известно Халону. Но это колдуна не беспокоило. Он скажет, что закончился какой-нибудь редкий ингредиент для одного из колдовских зелий, а чтобы в этом не было сомнений зайдет в Хадене в магическую лавку. А вот к брату он заскочит просто так, поболтать по-родственному, раз уже пришлось посетить родной дом.
При мысли об этом на губах Боннерга появилась кривая улыбка, и он решительно шагнул в портал.
4
1. Атавия. Тан-РионНерд снял очки, отложил пухлую папку и в задумчивости потер переносицу. Картина вырисовывалась уж очень странная. По выводам экспертов получалось, что Дарриэл Вилье не справился с управлением, внезапно вывернул руль и врезался в дерево прямо перед машиной спасательной службы. Почему?
Дорога была мокрой, но тан-рионская трасса недавно ремонтировалась и находится в практически идеальном состоянии. В этом месте нет ни спуска, ни подъема, ни поворота. Абсолютно ровный участок. И шел совершенно исправный автомобиль на средней скорости, как и положено в таких погодных условиях. Никто не перебегал дорогу. Никаких других авто, кроме машины Вилье и спасателей на трассе не было.
Лар рассказал, что подобравший его мужчина неважно себя чувствовал или сильно устал. Поэтому останавливался, чтобы поразмяться, но вдруг передумал и снова тронулся в путь. Слова доктора о необычных свойствах организма Вилье также не давали Эттеру покоя.
Он встал, побарабанил пальцами по столу, потом подошел к окну. Во двор полицейского управления въезжала машина. На крыльце балагурили три молодых оперативника. Внезапно Нерд обратил внимание на странного человека, который спешил через двор. Высокий, худой, взлохмаченные седые волосы, криво застегнутый мятый плащ. Профессор Соннер! Он выглядел крайне взволнованным. Что еще произошло?
Начальник полицейского управления встретил историка в дверях кабинета.
- Книга! Книга! - вместо приветствия воскликнул профессор.
- Добрый день, господин Соннер! Что случилось? Проходите и успокойтесь, пожалуйста.
Профессор вошел, оглядываясь и тяжело переводя дух.
- Этот день никак не назовешь добрым. Она пропала! Исчезла, понимаете?
- Кто пропал? Что исчезло? Присядьте, профессор. И объясните все толком.
- Книга, господин Нерд! Старинная книга! У меня было предположение, что это легендарная "Книга тайн", понимаете? И вдруг она исчезла!
Профессор присел на предложенный стул, но находился в крайнем возбуждении.
- Давайте подробнее. Где книга хранилась?
- В моем кабинете.
- Шкаф, сейф, ящик стола?
- Нет, просто лежала на полке.
Нерд сел и строго посмотрел на ученого.
- Профессор! Как можно так небрежно хранить ценные вещи?
- Понимаете, никто не знал, что она такая! - взъерошив рукой без того растрепанную шевелюру, оправдывался Соннер. - Старая книга, переплет потрепанный, страницы от сырости слиплись. Ее нужно обработать особым способом, потом осторожно по одной страничке открывать.
- Кому вы говорили о том, что это - ценная книга?
Соннер задумался, потом нахмурился.
- Вашим коллегам. Господину Вилье и его помощнику. Такой любознательный молодой человек.
- Рэйри?
- Да, Рэйри! Они приходили ко мне вчера.
- Когда вы обнаружили пропажу?
- Сегодня утром. Я хотел поработать с книгой, но ее не было!
- Кому еще говорили о ценности книги?
- Больше никому!
- Точно? Подумайте хорошо.
- Точно. Я сам предположил, что за редкость попала мне в руки только перед их приходом, когда стал изучать переплет под увеличительным стеклом. Мне удалось прочесть отдельные буквы заголовка и я предположил... Был так рад, что не удержался и похвастался...
- Вас мог кто-нибудь подслушать?
Соннер покачал головой.
- Нет. Да и не сказал я ничего такого. Что-то вроде: возможно, что книга - новая сенсация, но пока говорить рано.
- То есть, вы не говорили, что это - "Великая книга тайн"?
- Нет, название я точно не упоминал.
Нерд поскреб подбородок. Историк сидел как в воду опущенный.
- А вы уверены, профессор, что книга исчезла? Может, сунули куда-то и забыли куда?
- Нет-нет! Она пропала! Переход приходом господина Вилье и его помощника она лежала на столике. Когда я хотел угостить ваших коллег чаем, то переложил книгу на полку. На коробку с фотографиями. Это я точно помню. Больше вчера я к ней не прикасался, так как весь день показывал господину следователю музей. А сегодня ее на месте не было. Я перерыл весь кабинет. Даже навел порядок по такому случаю. Книги нет. Она исчезла!
- Кто имеет доступ в ваш кабинет?
- Только я и те, кого я сам привожу.
- Уборщица?