Читаем Сокровища Морана (СИ) полностью

- Хочу попросить тебя об одном одолжении. Ты знаешь, я никогда тебя не просил, а сейчас очень нужно. Дело серьезное. Очень. Мне нужно досье на Вилье. Именно. Понимаю. Знаю, что против правил. Правда, очень нужно. Есть парочка фактов, которое следует сложить, но не складываются. Да нет, ни в чем я его не подозреваю. Тут другое. Разговор только для личной встречи. Если факты сложатся, тогда сообщу. Поможешь? Заранее благодарен. Привет всем твоим. Передам. Пока.

Эттер положил трубку, сел за стол и долго что-то черкал на бумаге. Потом снова потянулся к коммуникатору, набрал короткий номер и отрывисто бросил.

- Пригласите ко мне Рэйри.



42. Атавия. Замок Моран




Весть о странном сне Дарнока быстро распространилась не только в резиденции отца Жерони, но и в монастыре. Представитель Великих Магистров настоял, чтобы к раненому пригласили самых известных в городе лекарей. Само собой отъезд снова отложили.

В начале пришла пара монахов, которые были наиболее сведущи в искусстве врачевания. Осмотрев пациента, они лишь пожали плечами и советовали уповать на милость Божью. Затем появились два лекаря, чьи познания в медицине по слухам были наиболее значительными. Эти господа устроили возле постели оруженосца яростный научный диспут о причине произошедшего, но ничего вразумительного, чтобы привести Дарнока в чувство, предложить так и не смогли.

Самый знаменитый врачеватель Тан-Риона, который состоял при особе архиепископа, и вовсе не явился. Ни настойчивое приглашение отца Жерони, граничащее с приказом, ни обещание поистине заоблачного гонорара не смогли изменить его решения. Целитель сослался на недуг Жуэле де Синто. Он якобы не может оставить своего основного пациента в тяжелом состоянии без врачебной помощи. На самом деле лекарь до одури боялся вновь встретиться с де Вильеном.

Как и предполагал Конрад никто не знал надежного средства от неожиданного недуга оруженосца. Дарнока окуривали благовониями, возносили молитвы, даже прикладывали святые мощи - все совершенно бесполезно. Оставаться в городе и дальше не было никакого смысла. Ранним утром следующего дня караван всадников и повозок наконец покинул Тан-Рион и к полудни прибыл в Моран.

Надежды на то, что дорожные треволнения разбудят спящего, не оправдались. Дарнока перенесли в его комнату и снова попробовали вернуть в мир бодрствующих. Ни огонь, ни холодная вода, ни растирания не дали результатов, также как громкие звуки, жженые перья и даже переворачивание вниз головой. Напрасными оказались также попытки напоить и накормить раненого. В конце концов, его оставили в покое.

Дни проходили один за другим, но ничего не менялось. Дарнок по-прежнему лежал неподвижно и безучастно. Только стук сердца и легкое ровное дыхание говорили о том, что он все еще жив. Рес ходил мрачнее тучи. Барон и Молена почти беспрерывно молились.

К концу пятого дня этого глубокого сна девушка предложила обратиться к ворожее Лоранг. Барон нахмурился, но промолчал. Конрад тоже нахмурился и поинтересовался подробностями. Выслушав сбивчивый рассказ о пророческих и лекарских способностях старухи, юный рыцарь пожал плечами.

- Вряд ли от нее будет толк.

- Вот! - впервые согласилась с ним Далина. - И я говорю: не будет проку от этой старой ведьмы. Обманщица она!

Молена посмотрела на Конрада и покачала головой.

- Мы не должны отказываться от любой возможности. А вдруг поможет?

Де Вильен еще раз пожал плечами.

- Воля ваша. Зовите.

Далина наотрез отказалась идти на болота к ворожее. Молена поначалу расстроилась, затем попыталась уговорить преданную служанку, а после и вовсе рассердилась. Но неожиданное препятствие разрешилось довольно легко. Одна из молодых служанок, немного смущаясь, предложила свои услуги. Оказалось, что большая часть женского населения замка знает дорогу к хижине ворожеи. Вряд ли кто из девушек согласился бы пояснить зачем они тайком бегают в лес, но позвать Лоранг в замок для них не представляло труда.

В тот же день после обеда сухонькая опрятная старушка с цепким колючим взглядом переступила порог комнаты Дарнока. В руках она несла небольшую плетеную корзинку, накрытую чистым полотенцем. Рес сразу узнал ту, что гадала ему по руке в лагере перед турниром. Лоранг тоже узнала рыцаря и остановилась как вкопанная. Видимо она боролась с желанием, как и тогда, броситься прочь.

Догадавшись об этом, Рес отступил в сторону и сделал приглашающий жест. Ворожея поколебалась несколько мгновений, но все же решилась подойти к кровати, где спал оруженосец. Она внимательно осмотрела раненого, приложила палец к его виску, медленно провела морщинистой рукой по лбу и покачала головой.

- Не смогу помочь, если уж ты не помог, - произнесла Лоранг негромко, обращаясь исключительно к де Вильену. - Его душа в плену, заперта. И никому не отпереть тех замков, что его держат, кроме того, кто их создал. Захочет - отпустит, не захочет...

Старуха не договорила, но и так было все ясно.

- Неужели ничего нельзя сделать? - спросила Молена.

- Попроси его, если друг тебе дорог, - по-прежнему обращаясь к Ресу ответила Лоранг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы