- Я никому не доверяю, - мрачно усмехнулся воитель. - Когда придет час, все станет на свои места. Вы преданы мне? Что ж, значит я буду приятно удивлен. И поднимите оружие. Оно вам еще понадобится.
С этими словами бог Войны щелчком пальцев открыл портал и исчез в золотистом пламени, которое мгновенно погасло.
- Силен, ох, силен! - с завистью произнес один из оставшихся в зале.
- Силен, - задумчиво проговорил Крон. - Но в этом - его слабость.
Портал перенес бога Войны в его личные покои, куда никто, кроме него, не имел права входить. Да и дверей, ведущих в эти комнаты, не было. Поэтому Халон удивлено распахнул глаза, заметив стоящего у кресла старика в длинной домотканой рубахе, подпоясанной кожаным плетеным шнурком. В руках он держал сучковатую палку-посох.
- А, явился, - ворчливым тоном сказал старик, хмуря совершенно седые брови. - Будто у меня есть время тебя ждать!
- Что-то случилось, отец? - встревоженно спросил воитель.
- Кабы не случилось, видел бы ты меня, - хмыкнул старик. - Внучок меня достал. Ну и воспитал ты чадушко.
- Ты встречался с Рамейдо? - обрадовался Халон. - Где он?
- А ты его потерял? - прищурил свои пронзительно-голубые глаза собеседник.
Бог Войны скрестил на груди руки и с вызовом уставился на старика.
- Отправил прогуляться подальше от твоей любвеобильной дочурки.
- Отправил и не знаешь куда?
Халон вздохнул.
- Да, как-то неправильно все получилось. Я показал Боннергу планету, куда его следовало забросить.
- Вот дурень! - стукнул посохом сердитый папаша, прерывая его речь. - Фактически выдал мальчишку д'амун!
- Не такой уж я дурак, отец, - огрызнулся бог. - Когда он открывал портал, я изменил координаты.
Старик отозвался сухим трескучим смехом.
- Умно. Заставил Боннерга потратить Силу. Но и он не прост. Наверняка пытался заслать мальчишку совсем в другое место.
- Конечно, - ухмыльнулся Халон, - но я-то сильнее.
- Почему же тогда ты не знаешь где он?
- Вмешался кто-то третий, - мрачно сообщил воитель. - Подозреваю, что Аретис. Мы поссорились в очередной раз, и она могла отомстить.
- Тогда понятно, - покивал головой его отец. - Так запутали... Я не удивлен, что Рамейдо оказался на Атавии. Его притянули Врата. Вернее, моя кровь, которой они запечатаны.
- Мой сын на Атавии?
- Да. Он вломился ко мне без предупреждения в компании с безухим парнем и рыжей девчонкой. Он, пожалуй, будет посильнее тебя, раз смог сам пройти через мою печать, да еще и двух людишек протащить.
- И это еще его Сила не проснулась! - самодовольно заулыбался Халон. - Ты ведь ничего ему не сказал?
Старик покачал головой.
- Ни слова. Похоже, он даже не знает своих возможностей.
- Я запретил Боннергу посвящать его. По твоему совету.
- И хорошо, - старик сложил руки на навершии посоха. - Рано ему. Дури в голове много. С дурной головой да такую силищу... Нечего ему делать на Атавии. Там анделл хозяйничают и колдуны мутят. Раскусят, кто он такой и просветят. Да на свою сторону сманят. Куда ты хотел его отправить?
- На Эору.
- Хорошее место для воина, - ухмыльнулся старик.
- Я его заберу и...
- Тебе нельзя соваться на Атавию, - сразу нахмурился его собеседник. - Пока Верховный Маг и Единый Правитель не знают где Рамейдо, но ты оставишь такой след, что они сразу поймут - мальчик вернулся домой. И второй раз забросить его куда хочешь тайно не получится. Они глаз с наследника не спустят, и провести Боннерга снова не удастся. А откроешь портал без его участия - отследят. Собственно поэтому я и пришел сам, а не позвал тебя. Я отправлю Рамейдо на Эору так, что он ничего лишнего знать не будет. Сейчас ему там самое место. Пусть дитя порезвится и помашет мечом. А, кстати, что тебе сказал Советник Гарил?
Халон прикусил губу. С его стороны наивно было думать будто визит второго лица Райна пройдет мимо внимательных глаз Создателя.
54. Атавия. Тан-Рион
Эттер Нерд закрыл тонкую серую папку и отодвинул ее на край стола. Похоже, Дарриэл Вилье имел особый талант по части дорожно-транспортных происшествий. Зять мэра! Нельзя было выбрать машину какого-нибудь мелкого клерка или торговца? Начальник полиции Тан-Риона невольно улыбнулся, вспоминая как орал мэр, требуя найти управу на "этого столичного выскочку". В ушах у Эттера до сих пор звенело от его криков. Дело он, конечно, замял, но если результатов расследования в ближайшее время не будет, ему еще припомнят все художества Вилье.
Теперь Нерд придвинул к себе пухлую коричневую папку. Пусть он и передал все материалы по следствию о похищении Хелиарда старшему следователю департамента искусств и древностей, но упускать из вида такое важное дело не собирался. Все копии остались в этой коричневой папке, и дубликаты новых материалов поступали туда же.