Читаем Сокровища музея Андрея Рублёва полностью

Прошло полтора года после Великой Отечественной войны, когда страна еще в полной мере испытывала трудности восстановительного периода. Однако процесс возрождения получил новый виток, т. к. встала проблема восстановления разрушений полученных не только в годы войны, но и утрат, связанных с периодом негативной оценки историко-культурного и православного наследия России в первые десятилетия советской власти.

Определённым прологом к рождению музея в бывшем Спасо-Андрониковом монастыре явился и доклад известного охранителя отечественного наследия П.Д. Барановского на объединённом заседании сектора архитектуры и сектора живописи Института истории искусства АН СССР под названием «О времени и месте погребения Андрея Рублёва» 11 февраля 1947 года. Основная концепция доклада была направлена на спасение архитектурного комплекса Спасо-Андроникова монастыря от окончательного уничтожения и организации там музея, посвящённого творчеству великого русского живописца. В своём докладе П.Д. Барановский сообщил о существовании забытого и почти неизвестного документа. Это был, попавший к нему список (копия) надписи с надгробия Андрея Рублёва в Спасо-Андрониковом монастыре. Учёный доложил собранию, что список этот был сделан в своё время знаменитым учёным XVIII века Гергардом Миллером, с располагавшейся у северной стены собора Спаса Нерукотворного, разрушающейся надгробной плиты.

В своём докладе П.Д. Барановский преподнёс остроумную и убедительную расшифровку списка, с помощью которой он установил время смерти Андрея Рублёва – 11 февраля (29 января по юлианскому календарю) 1430 года. Текст этой надписи гласил:

«Лета 6938 (1430 по Р.Х. – Д.А.), генваря в 29 день на память преподобного отца нашего мученика Игнатия Богоносца перенесения мощей, с Субботы на Неделю (Воскреснье. – Д.А.) в …часу нощи преставися инок Спасо-Андроньева монастыря Андрей, преизрядно писаша иконы святых, приснопамятный муж, прозванный Рублев, скончася в схиме, добродетелями зело украшен, его бытия в сем мире 58 (?) лет, и погребен бысть на сем месте».

Это сообщение получило сильный резонанс. В заключительном слове известный художник и искусствовед А.В. Щусев отметил: «Мы заслушали чрезвычайно важное сообщение Петра Дмитриевича. Работа проделана по личному энтузиазму и почти даже на личные средства. Но суть не в этом, а в том, как проделана эта работа, как проведено исследование и датировка. Это чрезвычайно любопытно и вместе с тем просто удивительно, как мог Пётр Дмитриевич… добиться датировки по полуистёртой надписи, которая пережила целый ряд столетий… Мы должны проявить известный напор, чтобы поддержать Петра Дмитриевича и дать ему возможность довести эту работу до конца».

В сентябре 1947 года Москва праздновала свое 800-летие. За неимением источников сложно говорить о том, какие тонкие политические мотивы были поставлены во главу угла советскими лидерами самого высокого уровня в решении вопроса по «открытию» очередного памятника. Совершенно ясно то, что эти мотивы являлись не случайным проявлением «прихоти вождя», а одним из фрагментов государственного курса в сфере отечественной культуры.

Так 10 декабря 1947 года было подписано и обнародовано Постановление совета министров СССР за № 3974 «О мероприятиях по сохранению памятников архитектуры Андроникова монастыря в г. Москве». Главными задачами Постановления являлись:

1. проведение реставрационных работ по восстановлению архитектурного ансамбля Андроникова монастыря как «древнейшего из сохранившихся памятников Москвы»;

2. организация музея имени «русского художника Андрея Рублёва» в белокаменном соборе монастыря;

3. организация в монастырской трапезной мастерских по реставрации памятников архитектуры.

Но к начальному моменту организации музея все здания на территории будущего музея-заповедника, были заняты жильцами (408 человек занимали 1440 кв. м). Здания необходимо было освободить. Выселению подлежали и все учреждения, не имеющие отношения к заповеднику. Любопытный документ из музейного архива свидетельствует о той ситуации:

«В зданиях на территории заповедника им. Андрея Рублёва помещаются:

1. Белокаменный собор.

Музей имени Андрея Рублёва (по Постановлению Совета Министров СССР от 10 декабря 1947 года). Кроме того, три комнаты (Собор был разделён перегородками на небольшие помещения. – Д.А.) незаконно заняты отделами Управления по делам архитектуры РСФСР, выселение которых необходимо.

Часть подвального помещения занята складом Комитета по делам строительства Совета Министров СССР.

2. Трапезная палата.

2-й этаж занимает Центральная проектно-реставрационная мастерская Академии архитектуры СССР (согласно Постановлению Совета Министров СССР от 10 декабря 1947 г.).

1-й этаж незаконно занят столярной мастерской экспериментально-строительной площадки Академии архитектуры и складом типографии Государственного комитета по делам строительства СССР, которые необходимо выселить.

3. Архангельская церковь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

ОстанкиНО
ОстанкиНО

Всем известно, что телевидение – это рассадник порока и пропасть лихих денег. Уж если они в эфире творят такое, что же тогда говорить про реальную жизнь!? Известно это и генералу Гаврилову, которому сверху было поручено прекратить, наконец, разгул всей этой телевизионной братии, окопавшейся в Останкино.По поручению генерала майор Васюков начинает добычу отборнейшего компромата на обитателей Королёва, 12. Мздоимство, чревоугодие, бесконечные прелюбодеяния – это далеко не полный список любимых грехов персонажей пятидесяти секретных отчетов Васюкова. Окунитесь в тайны быта продюсеров, телеведущих, режиссеров и даже охранников телецентра и узнайте, хватит ли всего этого, чтобы закрыть российское телевидение навсегда, или же это только дробинка для огромного жадного и похотливого телечудовища.

Артур Кангин , Лия Александровна Лепская

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Безобразное барокко
Безобразное барокко

Как барокко может быть безобразным? Мы помним прекрасную музыку Вивальди и Баха. Разве она безобразна? А дворцы Растрелли? Какое же в них можно найти безобразие? А скульптуры Бернини? А картины Караваджо, величайшего итальянского художника эпохи барокко? Картины Рубенса, которые считаются одними из самых дорогих в истории живописи? Разве они безобразны? Так было не всегда. Еще меньше ста лет назад само понятие «барокко» было даже не стилем, а всего лишь пренебрежительной оценкой и показателем дурновкусия – отрицательной кличкой «непонятного» искусства.О том, как безобразное стало прекрасным, как развивался стиль барокко и какое влияние он оказал на мировое искусство, и расскажет новая книга Евгения Викторовича Жаринова, открывающая цикл подробных исследований разных эпох и стилей.

Евгений Викторович Жаринов

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
От Древнего мира до Возрождения
От Древнего мира до Возрождения

Книга «От Древнего мира до Возрождения» объединяет в себе три тома серии «Мост через бездну» – легендарного цикла лекций Паолы Волковой, транслировавшегося на телеканале «Культура» и позже переработанного и изданного «АСТ». Паола верила, что все мировое искусство, будь оно античным или современным, – начиная от Стоунхенджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от Джотто до Пабло Пикассо, от европейского средиземноморья до концептуализма ХХ века – связано между собой и не может существовать друг без друга.Паола Дмитриевна Волкова – советский и российский искусствовед, доктор искусствоведения, историк культуры, заслуженный деятель искусств РСФСР. Окончила Московский государственный университет (1953 г.) по специальности «историк искусства». Преподавала во ВГИКе на Высших курсах сценаристов и режиссеров. Паола Волкова – автор и ведущая документального телесериала «Мост над бездной» (2011–2012) об истории мировой живописи для телеканала «Культура».

Паола Дмитриевна Волкова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги