— Хорошо. Что было у вас, Буслат? — спросил Ламтак, обращаясь ко второму сержанту, вся роба которого была иссечена и испачкана кровью. Меч у сержанта остался, но кинжал свой он потерял в бою или сломал, зато добыл у противника флотский кортик из голубоватой ингландской стали. Правда, без ножен, но это было не важно.
— Нас выследили на третьи сутки, господин старшина. В болоте. Мы подошли к засаде совсем близко, и они ударили из арбалетов. Сразу одного наповал, а Рофин получил болт в бедро. Я оставил его обороняться на задней линии, но его добили. Мы втроем приняли бой, не хотели уходить так быстро, но пришлось. Их было восемь, двое заплатили за наших товарищей.
— Честь и слава нашим героям, — вздохнул Ламтак.
— Это еще не все, господин старшина, — заметил Пантак, и они с Буслатом переглянулись.
— Говори.
— Около полутора суток назад мы пересекли тропу, по которой прошел большой отряд. Примерно полсотни бойцов. Они идут по нашему следу.
— Ингландцы?
Пантак с Буслатом переглянулись снова.
— Мы обсуждали это, следы сильно затоптаны, песок почти сухой, но кое-где просматривался весь каблук или носок. Это не флотские башмаки ингландцев, это кто-то другой.
— Подошва шитая или как?
— Мы не смогли определить это, господин старшина. Мы спешили пройти долину у деревни Гунн.
— А почему вы решили, что они идут за нами?
— Мы еще дважды пересекали их тропу. Они едут по следам телег, но не видят зарубок.
— Ладно, найдите место в роще и отдыхайте или возьмите у Фаркота еды сколько хотите.
— Благодарю, господин старшина! — козырнули Пантак и Буслат, но голоса последнего Ламтак не услышал. Должно быть, сержант был ранен и скрывал это. Что ж, придется учитывать и это.
Солдаты ушли, и Тинлуб подошел к старшине.
— Это провал, Ламтак, ты понимаешь?
— Еще не провал, господин Тинлуб.
— Они вышли на наш след, через сутки догонят.
— Догонят, если мы ничего не предпримем.
— А что мы можем предпринять с двумя тяжелыми телегами?
Ламтак не ответил, почесывая под шлемом затылок.
— А скажите, господин Тинлуб, кто еще, кроме ингландцев, может позариться на золото гномов?
— Кто?
— Это я спросил у вас — кто?
— Ты странный, Ламтак. Золото — это золото.
— Золото — это золото, тут я с вами согласен, но как отряд из пятидесяти бойцов мог оказаться у нас на хвосте так, что этого отряда никто не заметил?
— Ты это у меня спрашиваешь, старшина?
— Это я у себя спрашиваю, господин Тинлуб, прошу меня простить. О том, что и как делают разбойники, мы имели почти полное представление. Их видели десятки деревенских, которые охотно нам об этом рассказывали. О том, что в дело, возможно, вмешаются ингландцы, меня предупреждали вы.
— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, откуда мне это стало известно?
— Нет, господин Тинлуб, я бы не посмел.
— И тем не менее, Ламтак, я скажу, что мне об этом рассказал один из офицеров тайной канцелярии кармейского короля.
— Карнейского, господин Тинлуб.
— Карнейского?
— Так точно.
— Да, точно, карнейского, — согласился Тинлуб. — У этих браксов все запутанно.
Тинлуб вздохнул и облокотился на дерево. Ему снова хотелось отхлебнуть из фляжки, но делать это при Ламтаке было стыдно, он-то обходился без настоек, хотя забот в походе у него хватало.
«Если все обойдется, дам ему пятьдесят терций золотом», — подумал Тинлуб и после этого смело отпил из фляжки в то время, как старшина отвернулся, сделав вид, что наблюдает за солдатами из отдыхающей смены.
— Я вот что подумал, господин Тинлуб, — начал Ламтак, когда хозяин убрал фляжку.
— Говори, я слушаю.
— Если за нами идет большой отряд, придется перехватить его встречным боем.
— Это как?
— Мы выставим тридцать бойцов, которые атакуют из засады. Сначала мы ударим из арбалетов, а потом с флангов. Победа останется за нами.
— А если не останется?
— При такой постановке определенно останется, господин Тинлуб, — удивленно пожал плечами Ламтак.
— Старшина, ты даже не знаешь, кто они и точно ли их пятьдесят. А если сто пятьдесят? Тогда вы проиграете, а мы здесь останемся вдесятером с двумя телегами, понимаешь?
— Понимаю, господин Тинлуб. Но если мы отправим тридцать пять…
— Двадцать!..
— Если только двадцать, то у них не останется никаких шансов нанести противнику поражение.
— Мы идем по этому трудному пути не ради побед, старшина, мы должны добраться до Пронсвилля, даже если все наши гномы выполнят свой долг до конца.
— Я понял, господин Тинлуб. Я сейчас пойду и соберу отряд, уверен, что они выполнят свой долг, как надо.
— Вот и славно, старшина. Вот и славно.
— Не могу не спросить в таком случае…
— Спрашивай.
— Завтра встречаемся с ворами в деревне.
— С бывшими ворами, Ламтак.
— Прошу прощения, господин Тинлуб, конечно, с бывшими. Так вот тут у меня вопрос — они нам еще нужны или отправить их восвояси?
— Что значит «еще нужны», старшина?
— От них толку, как от козла молока. Они что-то блеют про то, что видели, но сами давно сбежали с главной дороги и только занимаются собственными персонами.
— А что не так с их персонами?
— Жалуются, что их преследуют. Но разве это сведения? Что мы с этого поимеем?