– Ой! – пронзительно вскрикнула Марта, которая, как и любая женщина, не могла спокойно переносить всяких пауков, мышей, а тем более ползучих и подводных гадов. – Страшно было? Вы целы? Он вас не покусал, надеюсь?
– Не волнуйтесь, баронесса! – звонким голосом счастливого человека отозвался Карл, стаскивая акваланг со спины. – Он весьма смелый и симпатичный, этот подводный парень! И очень гостеприимный. Увидел отца, обнял его, как родного брата, и никак не хотел отпускать, не познакомив со своим жилищем поближе!
Марта даже побледнела от услышанного, с отчаянием в голосе и с протестующим жестом руки воскликнула:
– О Боже, он еще и шутить может! Что за человек!
– Так для Карла подводная охота не в диковинку, баронесса, – за младшего Дункеля пояснил Фридрих. – Ему и с акулой не раз приходилось сталкиваться. И не только в кафетериях для любителей деликатесов, а и там, в ее вольных просторах обитания!
Отто, в душе радуясь, что Марта так взволнована услышанным, поспешил успокоить молодую женщину:
– Он наговорит вам, дорогая Марта, слушайте его сказки! Но осьминога мы действительно убили… Майкл, скажи Чжоу, пусть возьмет нож, большую кастрюлю, спустится и нарежет нам на ужин хороших кусочков от щупалец. Хочу попробовать осьминога под соусом!
Баронесса отчаянно замахала руками, Майкл хохотнул. Свесив лохматую голову над фальшбортом, он ответил:
– Этого китайца, господин сенатор, только с колосниками на ногах можно будет послать к тому осьминогу! Сколько я его знаю, он ни разу глубже, чем по пояс, в море не заходил!
Чжоу Чан махнул рукой на болтливого боцмана, что-то сказал японцу и отошел от рубки, подальше с глаз сенатора, словно и в самом деле опасался, как бы тот не послал под воду…
Когда Карл первым поднялся на яхту, оделся и встал рядом с Кугелем, Отто со шлюпки попросил боцмана:
– Майкл, спусти мне страховой конец покрепче!
– Осьминога вязать, господин сенатор? – весело отозвался боцман, сбегал на ют, взял моток веревки, свесил конец в шлюпку.
Отто с заметным усилием поднял обе сетки со слитками в шлюпку, привязал к проушинам конец веревки, махнул рукой.
– Поднимай!
Майкл потянул обвисшие сетки вверх, а Дункель видел, как у боцмана постепенно кривился рот от усилия, а еще больше, похоже, от удивления, готового перерасти в восторг.
– Ого-го! – с выдохом проговорил боцман и вдруг просиял лицом. – Не похоже, господин сенатор, что это ливер от убитого осьминога! Начинка больно тяжеловатая!
– Можно подумать, Майкл, что ты каждый день таскаешь из моря этот ливер и точно знаешь, сколько он весит! – пошутил Карл, опираясь левой рукой о мачту, у которой он стоял рядом с Кугелем.
– Осторожнее, Майкл! Не дергай сетки рывками! – предупредил Отто, и голос у него от напряжения даже завибрировал: как поведут себя матросы, когда перед глазами бухнет на палубу в слитках завораживающее золото?!
Послышался глухой и мягкий стук. В наступившей, словно в глубинной океанской, тишине боцман развернул зеленью облепленные сетки, и на солнце блеснул благородный, но страшный своей магической силой желтый металл.
Никто из бывших на яхте, даже баронесса Марта, не смогли удержать вздоха удивления. Золото! И такой кучей! Его и здесь уже на всех предостаточно, чтобы сделать экипаж яхты богатыми и счастливыми, а сколько же осталось еще там, во владениях щедрого – по всему видно это! – к господину сенатору Посейдона? Сто, двести, а может, тысяча таких вот увесистых золотых «поросеночков»?!
– Никогда бы не поверил…
– Чему бы не поверил, Майкл? – улыбаясь, переспросил Карл, в душе радуясь, что матросы, похоже, спокойно приняли появление на яхте первых слитков золота.
– Что такое возможно наяву, а не в романах про сокровища. Роберт, укуси меня за палец, чтоб я проснулся, – и Майкл протянул рулевому левый мизинец. Тот, не долго думая, цапнул его зубами, боцман взвыл, а матросы дружно покатились со смеху. – Ой, дьявол! Я же пошутил, а ты, как щука зубастая, – хвать без разбору что ни попадя!
– А я принял это как приказ! Прости, Майкл, но в следующий раз не спи при исполнении служебных обязанностей!
Отто Дункель, весьма довольный поведением команды, поднялся на яхту, и матросы отошли от сеток, понимая, что это не их желанная добыча. Поймав взгляд Майкла, в глазах которого еще не остыл лихорадочный желтый блеск, он вдруг рассмеялся, шагнул к боцману и хлопнул его по плечу так, что Майкл – а он был не из слабых в коленях! – даже присел. Но присел боцман не только от тяжести руки сенатора, а и от слов, сказанных им вслед за этим дружеским жестом:
– Клейнер Манн, зас нун? – Увидел, что у боцмана округлились глаза, заговорил по-английски: – Майкл, я предупреждал тебя, что каждого награжу за примерное исполнение обязанностей во время нашего путешествия? Не так ли?
– Да-а, господин сенатор, предупреждали… И я им всем, – кивок в сторону матросов, – о том же передавал…