Читаем Сокровища Призрачных островов: Карта и компас полностью

Нас нашли завоеватели. Помню, как они искали среди пожарищ моих еще живых соотечественников, к счастью, таких оказалось немного. Помню дым погребального костра, где они сожгли своих: высокий дым, видимый и с моря. Помню, как нас перевезли морем в какую-ту страну, но из трюма не выпустили. И снова море, снова плен…

Вейн задумался, вспоминая, но Сашка и сам был в плену страшной сказки чужой жизни. То, о чем рассказывал товарищ, можно было назвать выдумкой, осмеять, обвинив рассказчика в сумасшествии. Сашка сам полмесяца назад не поверил бы в такие исповеди, но после феи на цветке, которую он увидел, и чар, постоянно находящих его…

— Знаешь, Сашка, тяжело объяснить, как мне удалось сбежать. Меня будто вело что-то, какая-та сила одаривала счастьем. Но счастье оказалось темным. Дороги чужой страны привели меня в Мертвый город, где я ощутил покой.

Нужно было бежать, а я мешкал, позволяя городу очаровывать меня. Я видел много смертей, и сердце мое зачерствело, поэтому на мертвых улицах мне было хорошо, как нигде. И тогда я увидел цветы, выросшие на крови. Меня тянуло к ним, но желание жить предостерегало от неразумного поступка.

Город слал видения из прошлого, соблазняя сорвать хотя бы один цветок, чтобы подарить любимой, тоже погибшей той ночью. Город обещал, что я встречу любимую, если сорву цветок.

И я поддался, выбрав самый красивый, пусть он и вырос на пустыре. Руку обожгло болью, и я упал, все же сломав цветок. Город насмехался надо мной, медленно выпивая мою жизнь.

Сквозь грезы беспамятства я вспоминал, как надо мной склонился мужчина, как читал заклинания над раной, как тени преградили ему путь, когда он выносил меня из города. Тени шли за ним, а теперь и за мной из города в город, из селения в селение, становясь нашими общими кошмарами, не отпуская из марева уже другого плена.

Но было в них что-то общее, в том седом мужчине и в колдуне, спасшем меня. Я так и не поблагодарил его. Только с вами я начал снова ощущать жизнь, полно и ярко, как раньше. Но с моим спасителем вы уже попрощались.

— Я думаю, колдун бы тебя понял, — Сашка и сам жалел, что не узнал имени человека, отплатившего им за помощь, выведя из города благодаря незримому благословению, охранявшему беглецов.

— Что-то долго Эмиля нет, да и Луиза с Жаком где-то подевались, пойду поищу, — исповедь отобрала у Вейна все силы, он снова побледнел, но улыбался, освобожденный от воспоминаний и вины.

Вейн вышел на улицу, и сразу к столу Сашки подсела красивая темноволосая женщина с вычурной прической.

— Привет, красавчик, — вместо зубов у нее были нечеловеческие клыки.

В ней была такая таинственность и звериная красота, что парня подмывало поцеловать пламенеющие уста. Он потянулся к женщине, но его вовремя остановило воспоминание о Маринке. Маринке с фотографии на стене… Заколдованная фотография Али Очеретяной спасла и его жизнь тоже…

— Прости, — Сашка отстранился. — Я больше под солнцем целоваться люблю.

Но она будто и не заметила оскорбления. Оборотень поднялась, грациозно перетекла парню за спину, взяла его руку, поцеловала.

— Нам идти нужно, — попытался противиться Сашка.

— Нам? Идти? Куда? — ворковала оборотень, стараясь, приворожив страстью, остановить его.

— Прощай, — парень поднялся, неуверенно высвободив руку из ее чарующих пальчиков с длинными накрашенными ногтями. — Прощай.

— Нет, так ты не уйдешь! — прошипела женщина-оборотень, отнюдь не страстно вцепившись ему в руку.

Сашка вырвался, поцарапавшись об ее ногти.

— А теперь иди, — она слизывала его кровь со своих пальцев, улыбнувшись. — Что оцепенел? Иди!

Сашка ушел, чуть ли не побежал. А оборотень допила из его кружки и вышла из корчмы.

К морю. Пешком. Хотя уже вечер. Сашка запретил ночевать в этом поселке.



Лицо женщины-оборотня снова озарилось улыбкой, когда красавица вышла во двор. Светло-русая молодая женщина по имени Олекса притаилась возле стены, она принесла свежее молоко для корчмарки, но сейчас работа была забыта.

Оборотень засмеялась, задрав голову. Над ней зашелестели крылья большой белой птицы, пышное перо упало на нечеловечески прекрасное лицо. Оборотень поцеловала ледяное перо. Она танцевала на заднем дворе корчмы, кружилась от счастья, и перо в ее руке выводило чужое зловещее заклятье, которое она приняла и воплотила в жизнь. Это было пугающе и незабываемо: как прошлое, преданное во имя серости и покоя; как спрятанная ото всех рана, внезапно начавшая кровоточить; как обещание, у которого нет будущего…

Олекса бежала по дороге. Быстро-быстро, словно возвращаясь в детство, становясь настоящей. Она должна была догнать этих странных людей, должна была предупредить того парня с глубокими серыми глазами, которого случайно увидела, когда путники входили в поселок.

Но девушка отвыкла бегать, в боку кололо, ноги подкашивались.

— Подождите! — крикнула она, вглядываясь в тени впереди.

Тени остановились. Олекса упала на колени, отдав цели все силы.

— Что случилось? — Вейн помог девушке подняться.

Белое перо догорало на ладони оборотня…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения