Читаем Сокровища старого портфеля (СИ) полностью

Как всегда, Веничка не ошибся. Скоро аниматорша привела их совершенно счастливую дочь, которая тут же набросилась на еду, пытаясь одновременно рассказывать, как всё было классно.

Супруги ни словом не обмолвились между собой о деловой части разговора. Хотя Лерочке очень хотелось об этом поговорить, она хорошо знала своего мужа-аналитика. Пока он не переварит всю информацию, не пропустит всё через себя, от него ничего не добьёшься. Сейчас он будет думать, может - час, а может - сутки. Потом они сядут и всё обсудят.

В машине Танюша заснула буквально на полуслове, Веня на руках внёс её в квартиру, положил на кровать. Лера хлопотала возле дочки, укладывала её спать, готовилась сама. Веня сразу сел за ноутбук, собирать информацию. Она поняла, что толку от мужа сегодня не будет, приняла душ и пошла спать.

Все вопросы они будут решать завтра.


***


Субботнее утро выдалось хмурым и дождливым. Лера приготовила завтрак, убралась и стала будить Веню. Вскоре муж и дочка проснулись, привели себя в порядок. Все вместе поели, потом Танюшу отправили в свою комнату за мультики, а взрослые расположились на кухне, за крепким чаем 'без никому': просто ароматный настой без печенья, конфет и даже сахара - как всегда перед важным разговором.

- Посмотрел я вчера кое-что в Сети, - начал Веня, - интересный мужик, этот Хирото. На русском информации не так много, но немного есть. Он учёный, профессор, изучает историю Европы, в том числе и России. Хорошо владеет русским, английским и немецким, чуть хуже - французским и итальянским.

- Слышала я, как он хорошо владеет русским! - фыркнула Лера. - 'Деровая беседа', 'весеро уджинать'!

- Не надо язвить, Кисуня, это особенности японского произношения, не более. У них в языке нет ни 'л', ни 'е', ни 'ша', я там кое-что почитал.

-Как так нету? - Лера чуть не вскочила. - А суши, Тошиба?

- Там совсем другой звук, между 'с' и 'ша', но всё-таки, ближе к 'с'. Так что правильнее будет суси и Тосиба. Просто эти названия уже стали мировыми брендами и живут самостоятельной жизнью. Вместо 'е' у них почти 'э' - вспомни хотя бы сэнсэя, а звук 'л' для японца просто недоступен, как для нас английский 'th'. Ты вот легко научилась его произносить, а многие так и не могут, кто говорит 'з', кто 'т'.

Но не в этом дело. Наш профессор помимо научных трудов, пишет и художественную литературу. Его книжки пользуются спросом, он очень недурно зарабатывает, у них это не то, что у нас. Я нашёл с большим трудом несколько строк на русском об этой книге.

- И что же там написано?

- Ничего сверхординарного, какая-то таинственная статуэтка Будды, то она исчезала, то появлялась, её похищали, находили. Каким-то боком там завязаны наши предки, но только в начале ХХ века. Наверное, автору было бы интересно получить живых потомков, привезти своим читателям и предъявить им. Может, для привлечения читательского интереса наш японский Лев Толстой и отправился в далёкую холодную Россию, чтобы притащить оттуда двух нищих потомков второстепенных героев его книги, обеспечить им доход и привлечь к себе внимание. Это ж так просто - совсем рядом, да и затраты мизерные, каких-то сто тыщ аванса, два по пятьдесят!

- Котик, тебе что-то не нравится? - тихо спросила Лера. Она знала, что если муж начинает говорить вычурными фразами, да ещё и с едким сарказмом, значит, ничего хорошего в предстоящем деле не видит.

- Мне не нравится многое. Прежде всего, то, что меня срывают с места, не давая роздыха. Мы хотели с тобой обсудить мои вакансии, решить, куда податься на работу. В понедельник мне пойти оформляться и приступать, а тебе - сдавать зачёт. А тут - трах-бах, лети в Японию и работай там 'большой белой обезьяной' за фантастические бабки!

- Какой ещё белой обезьяной? - удивилась Лера.

- Это у них так называется. Они зациклены на себе, но всё иностранное любят. Книга - о японской статуэтке, но там ведь речь идёт и об этих русских! И вот в разгаре презентации появляется такой типа русский медведь, то есть я, в ушанке, с балалайкой и бутылкой водки в руке, и ты - с матрёшкой и в кокошнике. Мы бормочем пару фраз по-русски, обязательно с матюками, а наш Толстой-сан с очаровательной улыбкой толчёт по-японски: 'Вот, глядите, те самые потомки русских князей, повешенных большевиками, без них книги бы не было, так что давайте, сыпьте ваши иены, мы будем дальше писать!'

- Господи, Котик, где ты это всё вычитал, это ж страшилки из прошлого века! Ещё про медведя на цепи забыл!

- Ты сама погугли, а потом издевайся! Может, я и сгустил краски, но смысл остался тот же. Я не понимаю, на кой хрен я должен всё бросать и ехать на другой конец света, чтоб изображать из себя русского дикаря!

Перейти на страницу:

Похожие книги