Ивонна
(обиженно). Неправда, я его жена, хотя мы и не зарегистрированы. Я даже ношу его фамилию. Я миссис Траут.Траут
. Конечно, она миссис Траут. Она везде известна под этой фамилией.Берт
. Пожалуйста, мне-то все равно, друзья мои.Траут
. И давно это у вас продолжается?Берт
. Да… около пяти минут.Ивонна
. Это правда, Дадли. Я чего-то испугалась, и Берт успокаивал меня.Траут
. Да, я видел, как он тебя успокаивал, да еще на дежурстве. Вы даже не слыхали, как я вошел.Берт
(с тревогой). Верно. О-о-о! (Поспешно подходит к комнате, где хранится сокровище, заглядывает внутрь и отходит.) Все в порядке. Ну и здорово же вы меня напугали! (Ивонне, сурово.) Знаете, мы были неосторожны. Капитан прав. В таком состоянии человек глух, слеп и глуп. (Подозрительно смотрит на Ивонну.) Эй, минуточку! Что-то все получилось уж слишком быстро…Ивонна
(надменно). Не понимаю, о чем вы говорите. (Трауту.) А теперь, дорогой, я тебе все объясню.Траут
. Объяснять придется очень многое. Как относительно того, получишь ли ты нашу долю, если со мной что-нибудь случится? Симеон, марш отсюда! У нас здесь семейный разговор.Берт
(не размышляя). Пожалуйста, я не возражаю. (Направляется к двери, но затем быстро спохватывается и возвращается, злорадно усмехаясь.) Здорово придумано! Очень хитро! И я почти попался на эту удочку. Самый старый трюк на свете, а я поверил…Траут
(удивленно). О чем вы говорите?Берт
. Будет вам! Я простак, но уж не такой глупец, как вы думаете. Работает она чисто: я не успел ничего сообразить, как очутился в ее объятиях. И в это время входите вы. Чисто сделано! «Что все это значит?… Симеон, марш отсюда! У нас здесь семейный разговор». Почти выставили меня за дверь. А через минуту вы были бы уже там (показывает на дверь) и спокойненько набивали бы себе карманы. (Решительно садится.)Ивонна
(невольно). Какая замечательная идея! Почему мы об этом не подумали? Ах, Дадли, до чего ты глуп! Мы можем болтать с тобой целыми часами, и тебе никогда не придет в голову такая мысль.Траут
(сердито кричит). Да не морочь мне голову! Мне нужно с тобой о многом поговорить. Пошли. Если он хочет остаться здесь, мы уйдем.Ивонна
(решительно садится). Не-е-е-т, мы никуда отсюда не уйдем. Ты можешь идти, а я не оставлю его здесь наедине с сокровищем. Он только этого и ждет.Траут
(вынужденный согласиться). Да, конечно… Я совсем не учел этого.Берт
. Не забывайте, дружище, что мы на дежурстве. Можете убираться, вам здесь не место.Траут
(возмущенно). Я уберусь, а вы опять возобновите свои…Ивонна
. Как ты вульгарен, Дадли!..Траут
. Вульгарен? Посмотрела бы на себя, когда я вошел. Какая мерзость! (Садится.)Берт
. Ну, хватит, успокойтесь. Все мы люди. В свое время и вы были молоды.Траут
. Молод? (Возмущенно.) Да я только на три года старше ее!Ивонна
(с возмущением). Ложь! Ты старше меня на целых шесть лет.Траут
. Натри.Ивонна
. Лжешь, на шесть.Траут
. На три.Ивонна
. Нет, на шесть.Берт
(делает вид, будто проводит аукцион). Идет за шесть! Последний раз, кто больше?Траут
(гневно). Ну и скотина! (Ивонне.) Не понимаю, что ты в нем нашла.Ивонна
. Ничего я в нем не находила. Я только хотела, чтобы он меня поцеловал. Это желание появилось у меня внезапно. В воздухе чувствуется приближение грозы, а это на меня всегда так действует. Вот я и позволила поцеловать себя…Берт
. Позволила? Мне это нравится. Да вы…Траут
. Разве вы не можете ради приличия помолчать?Берт
. Ладно. Черт с вами! Но вы меня не разубедите, что все не было подстроено заранее. Недурно, вам это почти удалось.Ивонна
(тревожно). Слышите?Все трое медленно встают и начинают прислушиваться.
Траут
(шепотом). Там кто-то есть.Продолжают слушать. Медленно приоткрывается левая дверь. Первой это замечает Ивонна, испуганно вскрикивает. В дверях появляется бледный, подвыпивший Джо.
Берт
. Эй, Джо! Закрой дверь. Это еще что за новости?Джо
(медленно входя). Почему здесь трое? Почему муж и жена вместе? Так не полагается!Траут
(несколько неуверенно). Моя жена дежурит с Бертом, а я просто заглянул.Джо
(с иронией). Вот и я просто заглянул. (Садится у стола.)