Читаем Сокровище Эдема полностью

Ей было бы все равно, если бы ее забили до смерти кнутом, застрелили на площади в Эль-Курне или она утонула бы в море у берегов острова Патмос. Но Джейме просто обязана выбраться отсюда. Именно обязана! Этого Джейме вынести не могла. Каменный мешок сомкнулся, рядом лежал Яни, и ей было трудно дышать.

Паника нарастала.

Она попала в ловушку. Этот лишенный воздуха мрак давил на нее.

Джейме начала задыхаться.

– Я должна выбраться отсюда, – пробормотала она. – Помоги мне!

– Джейме! – Это был голос Яни, прежний, узнаваемый, сильный. – Все в порядке. Не поддавайся панике.

– Мы погребены живьем. Помоги мне! Мы не можем отсюда выбраться!

– «Сами по себе вещи не бывают ни хорошими, ни плохими, а только в нашей оценке».

– Самое идиотское время, для того чтобы цитировать «Гамлета»! – не удержалась от гневной реплики Ричардс.

– Джейме, а теперь помолчи, – тихо произнес Яни. – Все прекрасно. Здесь темно и тихо – как в чреве вечной жизни. Закрой глаза. Дыши размеренно. – Он погладил ее по голове. – Помнишь? «Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем».

Джейме закрыла глаза. Она поняла, что Яни цитирует Священное Писание, желая предоставить ей что-то знакомое, привычное, за что она может ухватиться, чтобы удержаться от паники и не цепляться судорожно за Яни.

– Ты не боишься смерти, – продолжал Яни. – Я в этом уверен. Мы оба ждем, причем с нетерпением, встречи с Владыкой, лицом к лицу. Я здесь, рядом с тобой.

Джейме задышала ровнее.

Яни заговорил снова, на этот раз повторяя слова пророка Исайи:

– «И возвратятся избавленные Господом…»

Это был один из любимых стихов Джейме, который она закончила вместе с Яни:

– «…и придут на Сион с пением, и радость вечная над головой их».

Паника отступала. Дыхание стало размеренным. Все же Джейме никак не могла решиться открыть глаза. Какой стыд! На свете был только один человек, которому она хотела доказать, что сильная, сможет справиться с любой бедой. Настал трудный момент, и Ричардс сломалась.

– Впервые я понял, что ты особенная… когда похитил тебя, – снова заговорил Яни. – Всего через несколько часов после того, как у тебя на глазах убили подругу, саму чуть не схватили, ты оказалась в темном подвале вдвоем с незнакомцем, который мог бы с тобой расправиться. Ты ни на минуту не потеряла присутствия духа. Осталась спокойной и собранной. Второй раз я увидел, какая ты особенная, когда схватил тебя за горло удушающим захватом. Тогда ты, обернувшись, отвесила мне затрещину. – Он фыркнул. – От капеллана я такого никак не ожидал.

Дыхание Джейме уже вернулось в норму. Она понимала, что Яни говорит все это, чтобы ее успокоить, удержать от паники, но с готовностью повиновалась ему. В мыслях Джейме вернулась в Таллил, к первой встрече с таинственным незнакомцем.

– Да, здорово ты меня тогда напугал, – только и сказала Ричардс.

Яни рассмеялся, затем на какое-то время умолк.

Когда он снова заговорил, его голос вдруг стал таким, какого Джейме еще никогда не слышала:

– Впервые я понял, как тебя люблю – могу полюбить, – на площади в Эль-Курне. Дело оказалось не в гранате, хотя я поразился тому, что ты была готова рисковать своей жизнью, чтобы спасти девочку. Я увидел, как убийца приближается, чтобы выстрелить в упор. Ты лежишь на земле, рядом валяется винтовка, но тебе даже в голову не приходит схватить ее и выстрелить первой.

– Ты имеешь в виду винтовку Родригеса?

Джейме помолчала, вспоминая то мгновение. До того момента ей и в самом деле не приходило в голову, что она сможет воспользоваться оружием. Ричардс не хотела никого убивать. Она сама приготовилась к смерти.

Если Джейме так поступила в прошлом, то, несомненно, сможет и сейчас.

– Впервые я поняла, что люблю тебя, когда мы сидели вместе, связанные, в гробнице, воспроизведенной Сатисом в бункере, – заговорила Джейме. – Было одно мгновение… даже не знаю, помнишь ли ты его. Всего одно мгновение, перед тем как мы попытались бежать, когда просто сидели, прижимаясь друг к другу. Моя голова лежала у тебя на груди, и я, несмотря ни на что, чувствовала себя в полной безопасности.

– Я прекрасно все помню, – подхватил Яни. – Как это ни странно, тогда мне впервые захотелось сорвать с тебя одежду и насладиться твоим телом.

Джейме открыла глаза. Она по-прежнему ничего не видела, но Яни определенно удалось прогнать панику.

– Да, я заметила, – сказала Ричардс и, помолчав, спросила: – Тогда это было именно впервые?

– Потом еще много раз, – ответил Яни.

– Как это ни странно, я могла бы сказать то же самое.

Только теперь Джейме обратила внимание на свое непосредственное окружение. У нее за спиной лежала какая-то доска. Под головой громоздились две или три древние шкатулки, которые она без труда отодвинула в сторону. Судя по всему, они с Яни укрылись под одной из полок.

– Как ты думаешь, это библиотека? – спросила Джейме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы