– Дядя, оставьте, – теперь вмешался уже Александр, поскольку нити разговора некоторое время назад незаметно перехватил капитан. – Нетрудно предвидеть возражение Ральфа: применять свое искусство было просто незачем и я, кстати, придерживаюсь той же точки зрения.
Предлагаю дальнейший спор и решение по нему отложить до прибытия в Керкинитиду, ибо актуальным оно станет лишь там. Поговорим лучше о другом. Вам хорошо известны воды с северо-восточ… э-э-э… грекале от Тендры?
– Достаточно. Да и вод-то тех за Тендрой… Ягорлык, а за ним уже и Кинбурн.
– Там глубоко?
– Не очень. Причем, до такой степени не очень, что на «Святом Аврелии» я туда соваться не советую категорически! Там кое-где цапли по дну в нескольких милях от берегов ходят! А почему вы спрашиваете о глубинах?
Взглянув в лицо Александру, Ральф уверился в худших подозрениях:
– Нам туда, да?
– Туда. Это плохо?
– Это не плохо. Это невозможно. Там ходят только на плоскодонках или на рыбацких фелюгах. Даже сантоне там делать нечего. Так что я бы сове…
Александр не дал штарху закончить фразу:
– Мы ведь договорились: решение будем принимать в Керкинитиде. Во всяком случае, я обещаю, что мы с вами, Ральф, пойдем на небольшом судне.
Брови Фримера немедленно уползли под так и не снятую в каморе треуголку:
– Вы хотите сказать…
– Все, что я хочу сказать, дядя, – прервал его принц, – я скажу в Керкинитиде. И возражения ваши выслушаю там же. И на этом предлагаю сегодняшний совет прекратить.
Влекомая свежим ветром «Киликия» и четыре корабля эскадры принца Георга приближались к Тавриде медленно сходящимися курсами. Они должны были достичь Керкинитского залива под вечер. Между ними, совершенно не в такт волнам и ветру покачивая мачтами, туда же направлялся ветхий корабль непривычных очертаний – таких не строили уже лет триста, а вернее что и больше. Корпус его был испещрен пробоинами, а борта частично сгнили. Тем не менее он и не думал тонуть. На штурвале стоял призрак в темной накидке, простреленной на спине, а сопровождали корабль крупные дельфины-призраки.
Георг Берроуз, принц Моро, Эвксина, лето года 864-го.
– Ваше Высочество! Вахтенный с докладом!
Георг оторвался от книги и поднял глаза на слугу.
– Пусть входит.
Вахтенный унтер предстал меньше чем через четверть минуты.
– Говори! – приказал принц.
– Ваше Высочество! Встречным курсом идут три корабля! Господин министр велел тотчас же доложить вам.
– Скажи, что я сейчас поднимусь, – Георг отложил книгу. Слуга немедленно подал куртку; пока принца одели, унтер успел исчезнуть.
Георг поднялся на палубу, потом на мостик; слуга все это время тенью следовал за ним. Кроме слуги наверх вышли также двое гвардейцев, обыкновенно торчавшие у каюты Георга. Принц не возражал: он привык к свите еще в детстве и знал, что возражать бессмысленно. Спасибо и на том, что не слишком лезут на глаза.
На мостике, у самого борта стояли Люциус Микела и вахтенный офицер.
Микела как раз глядел в подзорную трубу, оперевшись локтем на планшир.
Георг, не теряя времени, сразу направился к ним.
– Что тут? – спросил он, привлекая внимание.
Министр оторвался от трубы.
– Взгляните сами, Ваше Высочество! Вдоль борта, так паруса не мешают.
– Вы пока рассказывайте, – велел Георг, пытаясь разглядеть среди волн хоть что-нибудь. – А то я ведь все равно максимум что смогу сказать, так это: «Ну, корабли».
– Да, корабли, Ваше Высочество! Местные; размерами меньше «Девы Лусии» и «Иски». Идут нам навстречу. Паруса у двух из них бермудские, в альбионском флоте такие не в ходу.
– Это хорошо или плохо? – спросил принц. – А то я что-то не пойму куда вы клоните. Полагаете, принц Александр может находиться на одном из этих кораблей?
– Все возможно, Ваше Высочество!
– Но ведь они с Фримером ушли из Керкинитиды на двух кораблях. А тут три… Так, все, посмотрел, держите вашу трубу, – принц вернул оптику Микеле. – Где Иткаль?
– За советником послали, Ваше Высочество, – немедленно подсказал офицер.
– Хорошо. Давайте его дождемся.
Георг вздохнул и принялся размышлять – что может сулить эта встреча, хотя окружающим могло показаться будто он просто бездумно глядит на волны или берег.
Вскоре появился заспанный советник. Удивительно, но он был без обычного плаща, в легких полотняных брюках и рубашке навыпуск.
Видимо, летняя жара успела доконать даже этого несгибаемого старика.
– Вот, – сообщил ему принц Моро. – Корабли навстречу. Три, а Александр и Фример, как мы знаем, нанимали только два. Как полагаете, следует с ними… в смысле – с их хозяевами – пообщаться?
Иткаль размышлял недолго:
– Однозначно – стоит, Ваше Высочество. Шанс узнать нечто новое есть только если общаться с местными жителями. Вдруг они видели Александра или его корабли?
– Откуда им знать, что это корабли Александра, – проворчал Георг, – если они видели их издали? Но вы правы, за спрос денег, как говорится, не берут. Где там сигнальщик?
– Сигнальщик, на салинг! – тут же скомандовал вахтенный офицер.