Читаем Сокровище «Капудании» полностью

Вошел Сократес – высокий сухопарый мужчина лет сорока-сорока пяти, с крючковатым, как у коршуна, носом, пронзительным взглядом и глубокими залысинами на лбу. Одет он был скорее как моряк, чем как вельможа – как богатый бывалый моряк, судовладелец, не очень броско, но довольно изящно. И был наместник при шпаге.

– Рад приветствовать одного из правителей Альбиона, – Сократес склонил голову. Голос у него был глубокий и бархатистый, словно у знаменитого барда. – Наслышан о нездоровье Его Величества короля Теренса и глубоко сожалею, что не могу приветствовать его лично.

Нижайше прошу вас, Ваше Высочество, передать Его Величеству мои приветствия и пожелания скорейшего выздоровления.

Наместник Джалиты вторично склонил голову.

– Рад видеть вас на борту королевского флагмана, господин Сократес, – ровным голосом отозвался Георг, разумеется, не вставая, – и непременно передам Его Величеству ваши приветствия и пожелания.

Министр Микела вам, вероятно, уже отрекомендовался. Разрешите представить вам также советника короны Иткаля.

Советник привстал и энергично кивнул; на секунду даже показалось, что он сбросил груз прожитых лет и вдруг помолодел, но это впечатление быстро прошло.

– В свою очередь разрешите представить вам моего племянника и капитана «Романы» Халеда де ла Круса.

Спутник Сократеса, придерживая шпагу, шагнул вперед и не очень ловко поклонился – видно было, что этому человеку ближе отрывистые капитанские команды, нежели дворцовые церемонии. Да и парадная одежда сидела на нем не очень ладно.

«Пора заканчивать с этикетом, – подумал Георг. – Не в Лондиниуме. И разговоры о погоде, пожалуй, опустим: сразу к делу».

– Прошу вас, господа, располагайтесь, – принц пригласил гостей к столу. – Микела! Куда делся камердинер?

– Я здесь, Ваше Высочество!

Камердинер предупредительно выскочил из-за двери.

– Распорядитесь, чтобы откупорили вино, – велел принц.

О погоде все же пришлось перекинуться парой фраз, но не без пользы:

Сократес сообщил, что ожидается усиление ветра и что он собирается уходить прочь от турецких берегов, в море, к Тавриде.

Вскоре вино было разлито; первый тост, разумеется, провозгласили за здоровье короля. Далее тянуть Георг не стал.

– Любезный Сократес, – начал он. – Я пригласил вас вовсе не из желания развеять скуку путешествия светской болтовней. У меня есть несколько вопросов к вам.

– Я весь вниманье, Ваше Высочество! Спрашивайте! Особы королевской крови так давно не заглядывали в наши края, что я готов удовлетворять ваше любопытство до тех пор, пока не свалюсь от усталости – хоть сутки, хоть двое, хоть больше!

Сократес говорил, вроде бы, серьезно, разве что глаза непонятно почему щурил.

«Издевается, шельма, – подумал Георг с неожиданным весельем. – Думает, заявились заморские дундуки, сейчас примутся изображать сюзеренов, Величество, Высочество, то-се… Ладно, сейчас мы тебя оприходуем, наместник…»

– Святой Аврелий с вами, любезнейший, – сказал он вслух. – Никто не собирается утомлять вас до такой степени. Я всего лишь хотел расспросить о своем брате.

– О принце Александре? – проявил осведомленность Сократес. – Он появлялся в Керкинитиде, вероятно по делам.

– Вы не знаете где он сейчас?

– Полагаю, где-то в водах, – ответил Сократес уклончиво. – В смысле – в море, мы Эвксину называем просто «водами».

– Вы встречались с ним, наместник?

– Можно сказать и так, хотя визитов мы друг другу не наносили.

Виделись на берегу, около покинутого городка, который зовется… вернее, звался Инеболу. Вскоре после нашей встречи корабли Его Высочества Александра взяли курс трамонтане… Трамонтане – это наше название севера… Так вот, корабли вашего брата взяли упомянутый курс и ушли на Джалиту. Совсем недавно, вчера.

– На Джалиту?

– Да, на Джалиту. А почему Ваше Высочество так удивлены?

– Но почему на Джалиту, а не на Керкинитиду?

– Этого я не знаю, Ваше Высочество, ваш брат не делился со мной своими планами. Но я заметил, что он был возбужден, радостен и азартен, словно нашел то, что долго и упорно искал.

– Вот как? – Георг постарался, чтобы голос звучал как обычно, ничего особенного не выражая. Также определенных усилий ему стоило сдержаться и не встретиться взглядом с Иткалем.

– Да, именно так. Вероятно он выполнил то поручение, которое ему было дано перед отправкой в наши края.

– Поручение? – Георг вопросительно приподнял брови. – Вы что-то об этом знаете?

– Ровным счетом ничего, – спокойно ответил Сократес. – Однако принцы крови в нашей глуши без причины не появляются, особенно в сопровождении двоюродного брата короля и внушительной охраны с лучшим офицером королевской стражи во главе.

«Ах, дьявол! – подумал Георг с невольным уважением. – Он знает даже Исмаэля Джуду. Вот тебе и варвар!»

– А сколько тут ходу до Джалиты? – спросил принц, напуская на себя рассеянный вид.

– При нынешнем ветре – меньше двух суток.

«Если он действительно видел Александра – нужно немедленно поворачивать на север, – подумал Георг. – Впрочем, зачем наместнику врать? Едва ли он извлечет какую-либо выгоду от такого беззастенчивого вранья. А вот неприятности без труда может нажить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме