- Благодарю за комплимент. – ответила Хелен.
- Какую скорость он способен развить?
- Десять узлов при попутном ветре.
- Хм, довольно прилично, хотя и уступает «Чёрной Жемчужине».
- Для начала, мэм, имейте в виду, что этот старый мошенник не просто так похвалил вашу посудину, смекаете? – встрял Джек в диалог.
Едва Птах успел договорить эти слова, как Гектор снова перехватил инициативу. Не хватало ещё, чтобы этот шут нарушил его далеко идущие планы!
- Капитан Мюррей, мне нравится ваш корабль. Продайте мне его.
Только теперь до Хелен дошёл смысл предупреждения Воробья. Женщина насторожилась и распрямила плечи, чтобы выглядеть решительнее. Её старший помощник приготовился схватиться за оружие, стоит ей произнести всего одно слово. Уловив настроение хозяйки судна, её именитый гость убрал улыбку с лица.
- Надеюсь, вы пошутили? – спросила пиратка.
- Нет. – ответил ей коллега – капитан – Я на полном серьёзе желаю приобрести ваш флейт, и вряд ли был стал шутить по этому поводу.
- Для чего вам понадобилась именно «Леди Макбет»?
- Сами как думаете?
- Почему же другой корабль в гавани не привлёк ваше внимание?
- Потому, что это сделала «Леди Макбет».
- Но с чего вы взяли, что я непременно продам вам свой корабль?
- Потому, что во-первых, я хорошо заплачу, а во-вторых, вы слишком умны, чтобы отказаться.
- Вы издеваетесь?
- Если бы издевался, взял бы вашу посудину без спроса.
В каюте повисла тишина. Хелен Мюррей почувствовала, что радость от знакомства сменилась какой-то неприязнью. Разве могла она подумать, что капитан пиратов, которого она считала гением морского разбоя, посмеет положить глаз на её имущество? Да и сам Барбосса не ожидал, что его по всем параметрам мирное предложение воспримут в штыки. Конечно, он был готов к первоначальному отказу, но что б женщина вцепилась в свою посудину такой хваткой… Женщина… Ситуация уже из ряда вон выходящая.
Мисс Мюррей откинулась на спинку кресла. Уступать своё кому бы то ни было она не собиралась.
- Мистер Джойс, объясните господину Барбоссе, почему я вынуждена отклонить его предложение.
Тот, кого звали Джойс, пододвинул свой стул ближе к краю стола. Он наполнил кружку вином до краёв и сделал мощный глоток, чтобы произвести впечатление. По крайней мере, он искренне полагал, что старый проверенный трюк снова сработает.
- «Леди Макбет» - не обычный рядовой корабль, какой можно встретить в любом порту. – сказал мужчина, хлопнув в ладоши, тем самым, предваряя свою речь – «Леди Макбет» - это настоящий ковчег, символ спасённой жизни. Не будь «Леди Макбет» под боком в трудную минуту, и капитан Мюррей, и все мы уже давно обживали бы тот свет. – старпом источал обаяние и активно жестикулировал, придавая убедительности своим словам – Когда проклятые испанцы подожгли свой чёртов галеон, лишь бы не отдавать его пиратам, захват контроля над трофейным судном решил исход схватки за право существовать в этом мире, за право наслаждаться жизнью. Не думаю, капитан, что вы легко бы расстались с кораблём, которому обязаны всем. Даже цена вопроса значения не имела бы. Это как отрезать себе одну руку, одну ногу, вырвать себе один глаз и продолжать считать себя писаным красавцем. – Джойсу было довольно легко оперировать последней фразой, так как сам слыл тем ещё красавчиком – Что скажите?
К великому удивлению Джойса, рассказ не произвёл на собеседника должного впечатления. Саркастичная ухмылка отнюдь не свидетельствовала о том, что Барбосса заинтересовался услышанным. Капитан демонстративно вытащил яблоко из вазы, смачно откусил от него немаленький кусок и заговорил в манере старпома «Леди Макбет».
- История, конечно, занимательная. – промурлыкал он – Но для писателей – романистов.
Внутри Хелен зародился настоящий ураган. Ей захотелось прекратить всяческие мирные переговоры с этим человеком и выкинуть его за борт вместе со свитой, причём Воробей полетит первым! Какой наглец, явился на чужую территорию и правила свои устанавливает, а ещё живая легенда! К счастью, Джек Воробей вовремя почувствовал, что вот-вот грянет гром, и поспешил разрядить обстановку.
- Я прекрасно понимаю чувства мисс Мюррей, ибо когда кто-то заявляет права на твой корабль, это, мягко говоря, не есть приятно. – заявил он – Но из любой, даже самой тупиковой ситуации обязательно найдётся выход.
- Вы придумали что-то лучше, мистер Воробей? – недоверчиво спросила Хелен.
- Разумеется!
В этот момент Джек мог ослепить своей улыбкой кого угодно, в его чёрных глазах плясали огоньки. Торжествуя, он вытащил из-за пазухи небольшой свёрток и представил его содержимое взорам собравшихся. Медный кругляш с выгравированной поделённой на четыре отсека звездой посередине, потускневший и поцарапанный, сошёл бы за дешёвую безделушку, однако хитрый авантюрист был бесконечно горд тем, что эта вещь находится у него в руках. У остальных вещица не вызвала такого щенячьего восторга.
- Что это такое? – настороженно спросила капитан Мюррей.