Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

- То, что поможет нам заполучить несметные сокровища острова Четырёх Стихий. – хитро улыбаясь ответил Птах – При занятиях разбоем второй корабль (да и первый тоже) можно потерять в неравном бою, но для перевозки богатства он очень понадобится. Смекаете?

- Остров Четырёх Стихий? – повторяла хозяйка «Леди Макбет» - Почему я раньше не слышала о таком? Что он из себя представляет?

Вместо ответа Джек гордо протянул Гиббсу свою добычу. Тот повертел её в руках и ахнул от изумления. Воробей нашёл новую причину торжествовать.

- Ну, что скажите, мистер Гиббс? – театрально обратился Воробей к своему старпому.

- Скажу, что всё оказалось правдой. – ответил Джошами, всё ещё не скрывая шока.

- Какой правдой? – Мюррей почувствовала, что сгорает от нетерпения и любопытства, а это выводило её из без того расшатанного равновесия – Хватит ходить вокруг да около, говорите же!

- Как, на свете существуют люди, ничего не знающие об острове четырёх стихий? – выступил Джек в свойственной ему эксцентричной манере.

- Как видите, существуют. – ответил Джойс, поддразнивая его.

Загадочный кругляш так и просился, чтобы его история была рассказана. Джек великодушно уступил своему старпому право поведать собравшимся тайну сей штучке.

- Если это тот самый ключ от входа в пещеру, то, можно сказать, у его обладателя есть доступ к таким богатствам, какие не снились ни египетским фараонам, ни персидским шахам. – Гиббс говорил так, словно богатства находились в метре от него – Спрятаны они в пещере, открыть вход в которую может только этот ключ. А пещера та на острове, путь к которому укажет энергия четырёх стихий: огня, земли, воды и воздуха, причём каждая из них не приводит сразу к сокровищам, а лишь показывает следующий отрезок пути. Из-за этого остров так и не смогли найти. Богатств этих так много, что на одном корабле всё не увезти. Поговаривают, будто ещё Генрих VIII интересовался этими сокровищами, отправлял экспедиции на поиски острова, но всё безрезультатно.

- Мужик, а ты откуда об этом всём знаешь? – полюбопытствовал коллега – старпом.

- Так это ж легенда. – ответил Гиббс, замявшись.

- судя по тому, что у мистера Воробья имеется ключ, то не так уж и безрезультатно. - ехидно подметила Хелен.

- Мисс Мюррей бесконечно права. – согласился Джек – Но раз уж обнаружился ключ к сокровищам, то какой можно сделать вывод? – он снова обратился к старпому – Мистер Гиббс?

- Что сокровища существуют! – радостно отозвался тот.

- Такой вывод может сделать любой дурак! – выпалил Джек.

- Хм, а я тоже такой вывод сделал. – заявил Джойс.

- Да тут все поголовно дураки. – добавил Барбосса, лишь скептически поглядывавший на заклятого друга.

- Я всего лишь имел в виду, что если нашёлся ключ, то обязательно найдутся и сокровища. – поспешил объясниться Воробей и тут же перевёл разговор в другое русло – Приятнее знать, что драгоценное средство пересечения морских просторов используется не для рискованных операций, которые могут закончится кораблекрушением, пленом или эпидемией, а для благой, можно сказать, святой цели. За небольшой процент от найденных сокровищ корабль вполне можно и уступить, не так ли?

- За кого ты меня принимаешь, Воробей? – голос мисс Мюррей звучал твёрдо и холодно – Чтобы я повелась на твои россказни, после того, как ты меня неоднократно обкрадывал? Остаться без корабля и без денег, или чего ты там мне предлагаешь, я не хочу. Меня не привлекает перспектива сотрудничества с тобой.

- А со мной?

Барбосса сделал вид, будто первой части разговора с хозяйкой «Леди Макбет» не было вовсе. В его голове моментально созрел новый план, спасибо Воробью. Будет потом благодарить его, дитятко великовозрастное.

- Мисс, если вы думаете, что я собираюсь и дальше уговаривать вас продать мне корабль, то вы ошибаетесь. – моментально успокоил капитан коллегу, открывшую, было, рот, чтобы что-то сказать в возражение – Я хочу предложить вам не небольшую долю от найденного, а третью часть.

- А в обмен на это «Леди Макбет» должна перейти под ваш контроль?

- О, не обязательно. Вы сами будете командовать своим кораблём.

- Эй, это моё предприятие! – возразил Птах, поняв, что у любимого противника на уме.

- Ой, Джек, неужто ты забыл, что дело у нас общее? – Гектор выглядел самой добротой – Вместе всегда легче, а тут ещё и помощь светит, тем более, от прекрасной дамы. В приятную компанию попадёшь…

- Половина. – неожиданно произнесла Хелен.

- Что? – капитаны «Чёрной Жемчужины» не были готовы к такому повороту, ни один, ни другой.

- Половина. – повторила Хелен – Если вы действуете заодно, значит, представляете собой единый альянс, отсюда следует, что ваша доля одна на двоих. Я же являюсь человеком со стороны, и, как потенциальный союзник, требую, чтобы мы с вами были на равных. – она коварно улыбнулась

- Половина от найденных сокровищ, или можете искать себе другого дурачка, который согласиться продать, точнее, подарить вам корабль. И другого плотника. – добавила она, бросив взгляд на Воробья.

- Леди, вы и так обездоленной не останетесь, зачем вам так много? – закипел тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы