- Да, но я предпочитаю не обращать внимания на такие мелочи. – согласился парень – Знаешь, я сам много рисую и предпочитаю сосредотачиваться на том, что делаю.
- Ты художник? – удивилась рыжая, мгновенно сменив тон.
- Отчасти. В последнее время я занимаюсь набросками и схемами.
- Схемами чего?
- Я мечтаю построить корабль. – мечтательно произнёс Леонар – Самый прекрасный и мощный, который только видел мир. В свободное время делаю его визуальные наброски и разрабатываю чертежи. Быть может, мои идеи воплотятся в жизнь и прославят меня.
Сюзи улыбнулась и хихикнула. Оказывается, этот плотник не такой уж и противный и наглый, каким показался поначалу.
- Тебя, кажется, зовут Лео, да? – промолвила она.
- Да.
- Удачи тебе.
- Спасибо… - выдохнул Лео, и совершенно неожиданно для себя добавил – Сюзанна.
А это уже снова заставило художницу напрячься. Она, вроде, не раскрывала этому парню своего имени. Тогда откуда он узнал его?
- С чего ты взял, что я – Сюзанна? – ошарашенно выпалила она.
- Просто я слышал, как господа капитаны, старпом и госпожа Тёрнер так называют тебя, когда упоминают в разговорах. Вот и сделал вывод. – непринуждённо ответил Лео.
Рыжая показательно скорчила гримаску и отвернулась. Она продолжила выводить грифелем линии и наносить штрихи. Получалось нечто похожее на прекрасный дом с колоннами и прудом рядом. Молодой мастер не мог сдержать своего любопытства. Стараясь как можно деликатнее подступить к своей собеседнице, он продолжил разговор.
- Ты, наверное, пишешь картину, да? – осторожно спросил он.
- Un cochon curieux, vanités votre nez où vous ne demandez pas (Любопытный поросёнок, сует свой нос куда не просят). – театрально произнесла Сюзанна, полагая, что собьет наглеца, приставшего к ней, с толку.
- Eh bien, si vous ne voulez pas parler, ne pas parler. Voir l’établissement puis lorsque vous avez terminé (Хорошо, если не хочешь говорить – не говори. Покажешь потом, когда закончишь). – услышала она в ответ.
Сюзи была готова ко всему, только не к такому повороту. Внутри неё что-то кольнуло, от неожиданности её голубые глаза идеально округлились.
- Так ты говоришь по-французски? – изумлённо спросила она.
- Да, всю жизнь. – согласился Леонар.
- Так ты француз?
- Не совсем. Я родился в Канаде.
- Колонист, значит.
- А ты откуда родом? Из метрополии?
- Нет, я родилась в Луизиане.
- Твоя мать француженка?
- Да, французская половинка во мне от мамы. А папа ирландец. Я полукровка.
- Так интересно, - весело заметил Леонар – у меня то же самое, только наоборот.
Теперь на лице Сю красовалась вполне искренняя улыбка. Парнишка определённо неплох в общении. Если только не пристаёт с глупыми вопросами и не позволяет себе вольностей. Ещё и художник. Неплохо было бы взглянуть на его работы… При условии, что он не врёт насчёт своих занятий.
Художница задала бы своему собеседнику ещё пару вопросов, но к молодому человеку подбежал белобрысый матрос из команды.
- Эй, плотник, - обратился он к Лео – тебя капитан хочет видеть.
- Кто именно? – спросил тот.
- Просто зайди в кают-компанию.
Мастеру оставалось лишь подчиниться. Сюзанна на секунду посочувствовала ему, ведь если предстоит аудиенция у Джека, инцидент удастся разрешить в любом случае, но если вызывает Барбосса… Девушка хорошо знала, что с её отцом лучше не связываться, когда он не в духе. Так что толика удачи этому юноше не повредит.
Между тем, вернуться к рисованию у Сюзи не получилось. Элизабет подошла сзади неслышно, словно кошка.
- Тебя хочет видеть отец. – сообщила она.
- Почему?
- Не знаю, ты у него спроси.
Рыжая чертовка напряжённо задумалась. Понятно, почему можно вызвать Лео, он, всё-таки важные поручения выполняет. Но она тут при чём? Сю умоляюще взглянула на компаньонку.
- Я же ничего не натворила? – промолвила она – Скажи, к чему мне готовиться?
- Ты боишься? – посмеиваясь, спросила Элизабет.
- Обычно я знаю, почему меня зовут, но сейчас я в растерянности. Ты прикроешь меня, если что?
- Обязательно. Но для начала узнаю, что такого ты сделала, что Барбоссе понадобилось срочно позвать тебя.
Иного выхода у Сюзанны не осталось. Ей пришлось встать со своего места и зайти в капитанскую каюту. Отец встретил её молчанием. Жестом он повелел ей сесть в угол и не мешать ему. Джек и Гиббс также находились в помещении, а это значило, что сейчас начнётся обсуждение какой-то проблемы.
А проблема действительно имела место быть. Леонару, явившемуся по первому требованию обоих капитанов, оказали довольно прохладный приём.
- Мистер Лакруа, я, конечно, понимаю, на вас неожиданно свалилась куча работы, и за всем уследить невозможно, - начал беседу Джек – но по окончании можно же было проверить, всё ли сделано правильно. Так ведь?
- О чём вы, капитан? – непонимающе спросил молодой мастер.
- Сынок, признайся честно, дыра на нижней палубе – твоих рук дело? – Гиббс старался сохранять строгость, при этом смягчить его участь при потенциальном наказании.
- Дыра в кубрике? – Лео ничего не понимал. Ему казалось, его разыгрывают.