Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

- Вот именно, дыра в кубрике! - подхватил Воробей – Я тоже очень сильно удивился, когда увидел. Не так ли, мистер Гиббс?

- Да, капитан. – согласился тот – Ребята сказали, что там, где ты ремонтировал, обвалились межпалубные перекрытия и в трюм упала пушка. То, что она не пробила дыру в днище трюма, настоящее чудо. Понимаешь, что случилось бы, если это всё-таки произошло?

- Никакого чуда не было. – взял слово Барбосса – Были запасы пеньки, канаты и запасные паруса. Но дыра на нижней палубе ещё пол-беды. – капитан постепенно повышал голос – Ты, негодяй, погубил все наши запасы пресной воды и большую часть продовольствия!

- Я не видел никакой дыры! – попытался защититься Леонар.

- Правильно, она только что образовалась!

- Но почему я?

- Не корчи из себя дурачка! Ты там сегодня утром ковырялся! – Гектор был готов наброситься на юношу – Из-за тебя теперь придётся отклониться от курса до ближайшей суши, чтобы восполнить потери! Правильно твоя шефиня делала, когда порола тебя, бездаря! Я бы тебя повесил!

- Не надо доводить дело до насилия, не то повесят нас. – утихомирил его Джек – Предлагаю дать мистеру Лакруа ещё один шанс. Пусть исправит свою ошибку… Только бесплатно. – добавил он, заметив, как заклятый друг бросил на него волчий взгляд – Если, конечно, он не хочет, чтобы на него обрушился гнев мисс Мюррей, когда мы доложим ей о его мастерстве.

Этого Лео уж точно не хотел. Насколько хорошо он знал капитана Мюррей, он предположил, что рассказ капитанов «Чёрной Жемчужины» она воспримет как удар по собственному самолюбию, а затем обязательно отыграется на нём самом. Что придёт ей в голову, он предсказать не брался. Лишь прикидывал объем работ, который нужно будет выполнить, да ещё и проверить, действительно ли происшествие случилось по его ошибке.

- Ну, так что, парень, согласен на условия? – обратился к нему Гиббс, и в его голосе слышались нотки мольбы и поддержки – Я бы на твоём месте согласился.

Ситуация сложилась безвыходная. Мысленно Лео проклял тот день, когда решил наняться плотником в пиратскую команду. Но чувство голода иногда перекрывает инстинкт самосохранения, и ничего с этим поделать нельзя.

- Сынок, я прошу тебя по-хорошему, соглашайся на наши условия. – произнёс Джек – Не затягивай с ответом, не то вот он – развесёлый капитан указал на всё ещё хмурого Барбоссу – попросит тебе по-плохому, и потом тебе придётся гадать, кто страшнее, этот господин или твоя госпожа?

- Хорошо, я посмотрю, что случилось. – ответил молодой человек, согласно кивая головой.

- Не «хорошо» и не «посмотришь», а сделаешь. – добавил Барбосса – Мистер Гиббс, проводите этого криворукого бездельника на нижнюю палубу.

Сюзанна слышала всё. Пусть она и не считала Леонара близким себе человеком, но после этого разговора остался какой-то неприятный осадок в душе. Она решила, что с её новым знакомым обошлись несправедливо. С чего они взяли, что виновен именно он? Мало ли кто там ходит по нижней палубе. Да и корабль могло просто тряхнуть. Но что ещё задело художницу, так это подробности работы капитана Мюррей.

«Ещё и пороть любит. Не удивлюсь, если собственноручно. Кто б её выпорол, стерву?»

Многострадального Лео выпроводили из каюты. Теперь Гектор мог поговорить с дочерью. Жестом он подозвал её к себе. Сюзанна безмятежно улыбалась, надеясь, что это ей хоть как-то поможет сохранить спокойствие.

- Разве я тебе не говорил, чтобы ты надолго не покидала каюту? – произнёс капитан, строго смотря на девушку.

- Я надолго и не покидала. – ответила та – Мне стало душно.

- Ты забыла, где находишься?

- Нет, не забыла. Но если бы я не вышла, то заблевала бы всю каюту.

- Плохая отговорка. – глаза Барбоссы светились недобрым огнём – Думаешь, я не видел, как ты ворковала с этим сопляком?

Сюзанна почувствовала, будто волосы на голове встают дыбом. Дыхание её участилось, по спине побежали мурашки. Она поняла, зачем её вызвали. Похоже, теперь ей придётся долго отстаивать свою невиновность. Быть может, в одиночку…

- Ничего я с ним не ворковала! – заявила художница – Он приставал ко мне, а я его прогнала!

- Ты слишком мило улыбалась для того, чтобы прогонять. – морской волк находился в шаге от того, чтобы сорваться – Обычно, когда прогоняют, светских бесед не заводят! Быстро ж ты дружка себе нашла!

- Ой, папаша, зачем придираешься к девчонке? – вступился за рыжую Джек – В её возрасте это естественно. Милашка Сюзи тянется к мужскому обществу, ищет себе приятелей подходящего возраста, родственные души. В конце концов, единственные мужчины, с которыми она близко общается, это ты и я. Не будет же так продолжаться вечно, верно?

Поддержка со стороны Джека, конечно, не могла не вызвать соответствующую реакцию. Сюзанна ахнула от вывода, который сделал её развесёлый друг. Гектор приподнялся с места и стал надвигаться на любимого соперника. Тот попятился назад и состроил невинное лицо.

- Всё в порядке же. – промолвил Воробей – Мы все живы и здоровы, так что волноваться не о чем.

- Конечно, тебе не о чем волноваться. – прорычал в ответ Барбосса – Ты же мне не принесёшь в подоле.

- А это тут при чём?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы