Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

Пока Птах лихорадочно соображал, что ответить, позади Хелен раздался звук приближающихся шагов. Наконец в поле зрения птахи попал его заклятый друг вместе с дочерью и той частью людей, которых оба капитана взяли с собой на высадку. Барбосса сразу заподозрил что-то неладное и обратил внимание на трясущуюся от гнева Мюррей.

- Что здесь происходит? – спросил он, понимая, что сейчас ему предстоит распутывать некую сложную ситуацию.

- О, простая мелочь. – поспешил объясниться Джек – Госпожа Хелен потеряла какое-то кольцо с турмалином и считает, что я причастен к его внезапному исчезновению.

- Мелочь? – выдохнула капитан «Леди Макбет» - Этот прохвост украл моё кольцо и теперь имеет наглость назвать свою выходку мелочью!

- Что за кольцо?

- С турмалином в серебряной оправе. Клянётся, что не делал этого, подлый лжец и вор!

- Я этого не делал, Гек, клянусь! – заявил Птах с уверенностью – Всё, что говорит эта женщина – грязная клевета и провокация!

В гневе Хелен поджала губы и демонстративно положила руку на эфес рапиры. Вооружённого столкновения было явно не избежать. Она бы с удовольствием проткнула Джека насквозь, если бы Барбосса не преградил ей дорогу.

- Сюзанна, дочка, дай-ка сюда свою находку. – обратился он к дочери.

Девушка подошла к отцу и сняла с пальца серебряное кольцо с багряным камнем посередине. Злобно посмотрев на его хозяйку, она вручила вещицу отцу. Тот продемонстрировал кольцо союзнице.

- Моя дочь нашла это в траве. – произнёс он громко и властно – Можете теперь заявить, мисс Мюррей, что она украла его у вас. Но в этом случае я отправлю вас на тот свет, не задумавшись.

Пиратка учащённо задышала. Она не хотела признавать свою неправоту. А вот Джек ликовал и был готов обнять Гектора… Только в случае, если никто не видит… А Хелен не оставляла попыток вернуть себе потерянную вещь.

- Капитан Барбосса, отдайте моё кольцо. – сказала она чуть более мягким тоном – Будьте так любезны.

- С чего это вдруг? – парировал Гектор – Вы его потеряли, так что оно вам уже не принадлежит.

- Верните кольцо. – продолжала настаивать на своём пиратка – Прошу вас.

Кошка Витч держалась возле хозяйки, выгнув спину и обнажив когти. Капуцин Джек спустился с плеча хозяина, готовясь в любой момент броситься защищать его. Животные смотрели друг на друга не отрываясь. Между их владельцами постепенно нарастал градус напряжения.

- Капитан, я вас очень уважаю, но в данный момент вы поступаете неразумно, что не приличествует вашему полу и возрасту. – ядовито произнесла Хелен, заглядывая своему оппоненту в глаза – Так и или иначе, но кольцо вернётся к своей законной владелице.

- Ну, посмотрим. – тем же тоном ответил Гектор и обнажил свой клинок – А вы отберите его у меня.

Мюррей отреагировала молниеносно, даже сам Барбосса не ожидал, что это произойдёт столь быстро. Женщина сбросила с себя шляпу и камзол и выхватила рапиру из ножен. Пираты, следовавшие за своими капитанами, сделали то же самое, однако те жестом приказали им не вмешиваться. Животные так же встали в боевую стойку.

Хелен напала первой. Она атаковала Барбоссу слева, что заставило его повернуться лицом к ней и к солнцу. Мюррей изо всех сил старалась удержать его в этой позиции, но старый морской волк был слишком искусным противником даже для неё. Опытный фехтовальщик, он умело отражал все удары, а затем, сделав ответный выпад, воспользовался моментом, чтобы, в свою очередь, отскочить в сторону и вынудить противницу поменяться с ним местами. Теперь каждый из них занимал ту позицию, в которой находился его противник в начале схватки.

Джек Воробей радостно хихикнул, увидев, как агрессивная барышня потеряла своё единственное преимущество. Сюзанна не скрывала удовольствия от лицезрения дуэли и всей душой болела за отца. Её неподдельная радость усилилась, когда Гектор ещё раз отскочив в сторону, оказался спиной к солнцу и вынудил свою противницу занять то невыгодное положение, в котором он сам находился в начале поединка. Наконец Барбосса сделал мощный агрессивный выпад, и когда Мюррей была занята его отражением, сделал ещё один, попутно ударив женщину по колену. Та повалилась на спину, рапира отлетела в сторону.

Сюзанна светилась от счастья. Она подлетела к Джеку и обняла его. Тот радовался победе приятеля не меньше неё. Что касается Гектора, то он небрежно швырнул кольцо поверженной противнице.

- Забирайте свою безделушку, мисс. – насмешливо промолвил он – Лучше наденьте его сейчас, чтобы потом не было разговоров, что я намеренно выбросил ваше кольцо и вы не смогли его найти.

Между тем, обезьянка Джек и кошка Витч сцепились между собой не на жизнь, а на смерть. Они были готовы разорвать друг друга в клочья, и если бы не завершение поединка хозяев, это непременно случилось. Кошка в один прыжок подскочила к своей госпоже и встала позади неё. Её хвост дрожал от ярости, жёлтые глаза метали молнии. Капуцин же издал победный крик, потешаясь над бегством противницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы