Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

- При том, что мне не нужен внук – бастард!

«Сказал отец бастарда», - пронеслось в голове Джека.

- Ну, всё, перестаньте! – вспылила Сюзанна – Пять минут назад познакомилась, а вы уже про бастардов подумать успели! Я всего лишь порисовать немного хотела на свежем воздухе, а у вас воображение буйное разыгралось! И вообще, сажайте меня на цепь и заранее определите круг лиц, с которыми я имею право заговорить: вы вдвоём, Элизабет и мистер Гиббс!

Выпад дочери не понравился Гектору. Девчонка нарывается на порку, причём на мощную. Если бы здесь не было Воробья, подумал капитан, и не было возможности целой толпе сбежаться сюда, она заработала бы оплеуху как минимум.

- Вот что, мадмуазель, я давно подозревал, что совместные плаванья нам противопоказаны! – заявил Барбосса – То, что вы попали на борт «Чёрной Жемчужины» - не что иное, как неудачное стечение обстоятельств. Когда вы вернётесь домой, мы ещё раз обсудим ваше поведение. – он открыл рундук, стоящий неподалёку, и вытащил из него какие-то тряпки – А сейчас ты оденешь вот это, поскромнее. Скоро мы сойдём на берег, пополнить запасы, и ты пойдёшь со мной.

- Почему?

- Почему? У тебя ещё хватает наглости спрашивать «почему»?

- Слушай, папаша, ты перегибаешь палку. – снова встрял в диалог Джек – Я понимаю, ты готов стеречь невинность Сюзи, как королевская гвардия новорождённого наследника престола, но таскать её с собой повсюду, где ступит твоя нога, считаю перебором. Можешь со спокойной душой командовать высадкой, а я присмотрю за рыжим чертёнком.

- Не присмотришь, потому, что ты высаживаешься тоже. – Гектор был твёрд, как скала – К тому же, корабль тебе ни в коем случае доверить нельзя.

- Ой, будто тебе можно! – обиженно выпалил Птах – Кто тогда за главного останется? Назначь противную блохастую мартышку своим старпомом, вот потеха будет!

- Если я сказал, что ты идёшь со мной, то ты пойдёшь со мной.

- Иди один! Можешь захватить своего примата, если компания нужна! – не унимался Джек.

Едва он успел проговорить эти слова, как в каюту вошла хмурая и раздражённая Элизабет. Она плюхнулась на ближайший стул и смахнула слёзы с лица. Очевидно, ей насыпали соли на рану.

- Сейчас слышала, как Шольц рассказывал, какая у него умница – красавица дочка растёт. – поведала она, опережая вопросы – Мне бы хоть половину его твёрдой уверенности, что он увидит своего ребёнка ещё раз. – Бесс умоляюще поглядела на обоих капитанов – Дайте мне ещё хоть какую – нибудь работу, иначе я рискую свихнуться!

Оба капитана уставились на приятельницу так, словно она если не жизнь им спасла, то оказала услугу невероятнейших масштабов. И Джек, и Барбосса взглядами намекнули друг другу, что в данный момент они мыслят одинаково. Даже Сюзи могла понять, чему они так хитро улыбаются…

- Дорогая Лиззи, нам крайне неловко просить тебя о великом одолжении, но ситуация воистину тупиковая, – затараторил Птах, активно жестикулируя – так как господин Самый – Лояльный – Отец – На – Свете не то, что «Жемчужину», сохранность своей драгоценной дочери отказывается доверить мне. В связи с этим, мольба о помощи напрашивается сама собой.

- Всё ясно, составлять компанию Сюзанне мне не привыкать. – со вздохом отозвалась бывшая королева пиратов.

В сердце Сю проник лучик надежды. Уж Элизабет точно встанет на её сторону, так ведь уже много раз было. Отец обязательно прислушается к ней!

- Сюзанна здесь совершенно не при чём. – объявил Гектор – Она пойдёт со мной, а ты останешься за старшую в наше отсутствие.

- И долго вас не будет? – поинтересовалась Бесс.

- Не могу пока сказать. Если что, благодари этого раззяву, которого подобрал Джек.

- Раззяву подобрал не я, а наша, так сказать, помощница, так что все претензии к ней. Кстати, не забудь предупредить её, что мы сворачиваем, не то придумает себе обиду и полезет морду бить. Причём мне.

- А я? – подала голос Сюзанна – Я тоже должна идти?

- Должна. – ответил ей отец и не дал вставить слово собравшейся было сделать это Элизабет – И это моё последнее слово.

Решение было принято. Спустя несколько часов на рассвете «Чёрная Жемчужина» причалила к небольшому островку, так вовремя появившемуся на горизонте. Экспедиция под началом обоих капитанов высадилась на берегу и разделилась на две группы; одной командовал Джек, другой – Барбосса. Дочь последнего чувствовала себя так, словно её волокут силком. Папа и без того подпортил ей настроение накануне, так что ни о каком удовольствии от прогулки по земле можно было и не говорить.

Что касается Воробья, то он не особо спешил командовать операцией, переложив свои обязанности на плечи Гиббса, а тот и не стал спорить. Прогуляться по тенистой тропе тропического леса, раскинувшегося рядом с золотистым пляжем, попивая ром, что может быть приятнее?.. Если только не грозит встреча с одной неприветливой особой, которая согласилась терпеть его общество исключительно из-за доли от несметных богатств. Даже вдалеке от места стоянки корабля было хорошо видно, что «Леди Макбет» подошла к «Жемчужине» вплотную, словно собираясь захватывать, как обычную жертву…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы