Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

- Эх, в кого только ты такая уродилась? – шутливо ответил капитан, давая дочери понять, что прощает её.

- Эй, рыжики, как же вы могли забыть про героя, который избавил нас от головной боли по имени Акула Бейтс? – встрял Воробей и обратился к Лео – Сынок, иди сюда, не стесняйся!

Не скрывая волнения, молодой мастер приблизился к капитанам «Чёрной Жемчужины». Джек и Элизабет выказывали гордость за юношу, решившегося на столь смелый шаг, Сюзи смотрела на возлюбленного, словно на спасителя мира, ну а Барбосса… Сперва он почувствовал лёгкий укол зависти, что с Бейтсем разделался не он, а какой-то плотник. Но с другой стороны, какая разница, от чьей руки пал крайне опасный враг, если главное – избавиться от него раз и навсегда? Рыжий капитан довольно улыбнулся и пожал Лео руку.

- Вы постарались на славу, мистер Лакруа, поэтому заслужили лучшую награду. – торжественно объявил он и повернулся к дочери – Сюзанна?

Художница вложила ладонь в руку отца. В глазах капитана сверкнули искорки, и ему не нужно было объяснять на словах, что он собирается сделать. Сердце рыжей хулиганки бешено заколотилось, она не верила в происходящее…

Гектор соединил ладони Сюзи и Лео.

- Благословляю.

Для этих двоих словно перевернулся мир. Не задумываясь ни на секунду, они обняли друг друга. Художница, вовсю насладившись эйфорией, бросилась, затем, на шею к отцу.

- Спасибо, папочка, спасибо. – промурлыкала она, светясь от счастья.

- Ну что ты, дочка, это ведь твой выбор. – ласково ответил Гектор.

Но больше всех решению старшего капитана обрадовался Джек Воробей. Эксцентричный приключенец заулыбался от уха до уха и принялся восторженно махать руками.

- Ура, свадьба, обожаю! – закричал он – Налить всем по чарке! – Птах повернулся к молодому мастеру и дружески хлопнул его по плечу – Поздравляю, парень, ты добился своего!

- Поздравляю, дорогая. – счастливо промолвила Элизабет, обнимая младшую подругу.

- Я что-то пропустила? – раздался в стороне знакомый голос.

Хелен Мюррей вместе со своей командой вышла к союзникам. Порванная рубашка, взлохмаченные волосы, свежая ссадина на лице, окровавленная рапира – всё это свидетельствовало о том, что молодая женщина только что окончила трудный бой. Барбосса это прекрасно понимал, и ему нравился сей вид морской волчицы.

- Капитан Мюррей, ваш драгоценный плотник, мистер Лакруа, проявивший подлинный героизм, заслужил право стать моим зятем. – хвастливо сообщил ей Гектор приятную новость, а Сюзанна и Леонар в подтверждении обнялись и прижались друг к другу, щекой к щеке.

- Ну что, Элли, порадуешься за своего трудягу? – насмешливо спросил Джек – Между прочим, бездыханное тело Акулы…

- Эй, народ, а кто убил Акулу? – вмешался Грег Джойс.

- Мистер Джойс, вы не поверите. – радостно улыбаясь, ответила Бесс, указав на Лео.

- Действительно. – изумился шкипер, поглядывая на плотника.

- Так, к свадьбе начинаем готовиться прямо сейчас! – раскомандовался Воробей – Гиббс, тащи сюда ром!

- А что за свадьба, Джек? – непонимающе переспросил Гиббс, только что добравшийся до места.

- Что значит «что за свадьба»? Наш рыжий котёнок скоро станет мадам Лакруа! – эксцентричный капитан чуть ли не пел – Надо же, папаша в самом деле позволил ей самой решать свою судьбу!

Барбосса уже пожалел о том, что сделал и закатил глаза. Поведение заклятого друга отбило у него всякое чувство радости. Он с удовольствием вызвал бы его на дуэль, и лишь Мюррей удержала его от этого действия. Пришлось капитану только любоваться счастливой улыбкой дочери. А уж когда сама Хелен обняла Сюзанну и поцеловала её в макушку, сердце морского волка расцвело окончательно.

Однако, как бы там ни было, цель, ради которой авантюристы прибыли на этот клочок суши, достигнута ещё не была.

- Так, дамы и господа, если вы ещё не заметили, сокровища острова Четырёх Стихий так и не найдены! – громко заявил Барбосса, привлекая внимание к себе – Стычка с Бейтсем нас потрепала, наверняка среди нас много раненых.

- Да, много. – подтвердила Хелен – Некоторых мы потеряли навсегда.

- Ой, не волнуйтесь вы так, ведь среди нас есть юное дарование, которым гордились бы Гиппократ и Авиценна. – поспешил успокоить товарищей Птах.

- Эй, парни, кто-нибудь видел Фрэнка? – обратился к матросам Гиббс, перехватив инициативу.

Услышав упоминание о друге, дочь Барбоссы и её жених помрачнели. Им словно насыпали соли на рану. Элизабет первой заметила, как молодая пара изменилась в лицах.

- Фрэнк, он?.. – осторожно произнесла она.

- Франсуа погиб, спасая Сюзанну и меня от своей сестры. – сообщил Лео безрадостно. Новость заставила собравшихся ахнуть. Джойс и Гиббс искренне расстроились, лишившись перспективного ученика, Воробей и Мюррей шокированно переглянулись, осознавая, что паренька, который спал им жизнь, больше нет, а Барбосса сочувствующе посмотрел на дочь. И дело было даже не столько в том, что Лессар и ему когда-то оказал услугу, вылечив ему ожоги, сколько в том, что Сюзанна страдает от потери друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы