Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

Почти то же самое творилось и у Барбоссы и Мюррей. Группа из шести молодчиков постепенно загоняла женщину в угол, лишая её возможности сопротивляться. Та сражалась, как раненная тигрица, парируя атаки с такой яростью, какой позавидовал бы самый помешанный на жестоких схватках солдафон. Гектор напал на одного из французов со спины, двое повернулись к нему, чтобы напасть. Никто из них не ожидал, что встретит столь активное сопротивление от человека в солидном возрасте.

- Благодарю, капитан Барбосса! – прокричала Хелен, расправляясь с оставшимися противниками – А я уже раскаиваюсь в том, что сомневалась в вашей галантности!

- Сударыня, вы прикончили бы их и сами, я всего лишь экономлю ваше время! – услышала она в ответ.

Бой мог бы продолжаться ещё полчаса, час или два, пока, наконец, в таверну не вошёл солидного вида офицер. Оноре де Сен-Матис не мог дождаться, пока ему притащат пленённого Джека Воробья и его сообщников, поэтому решил нагрянуть на место битвы лично. Офицер приказал своим людям прекратить побоище, чтобы взять пиратов живыми. Заметив его, Джек в два невероятных кульбита забрался на балкон второго этажа, чтобы его было лучше видно и слышно.

- Эй, Сен-Матис, не меня ищешь? – крикнул он, подмигивая.

- Ах ты, фамильярный ублюдок! – рявкнул полковник – Спускайся сюда, и я не прикажу казнить тебя и твоих дружков прямо здесь и сейчас!

- Э, нет, у меня и моих товарищей к тебе встречное предложение. –Джек заговорил чуть серьёзнее – Советую тебе выслушать нас, если хочешь шурина своего живым видеть.

Эти слова насторожили Сен - Матиса. Связи с Франсуа Лессаром недавно были потеряны, а Воробей что-то знает о нём. Оноре колебался. Ему не хотелось вступать в переговоры с пиратами, но Софи никогда бы не простила ему оставление в беде её брата.

- Что ты сказал про моего шурина, мошенник и вор? – спросил он, не сменив грубого тона.

- Я говорю, что ты либо отпустишь меня… - начал было Джек, но, заметив недружелюбные взгляды товарищей по авантюре, поспешил добавить – и остальных пиратов и дашь нам уйти, либо от твоего родственника у тебя останутся одни воспоминания.

- В общем так, Сен - Матис. – прервал его болтовню Гектор – Дай нам уйти или брат твоей жены – покойник.

Глаза служителя французской короны горели недобрым огнём. У разбойников имелся на руках серьёзный козырь, так что с их условиями нужно считаться. Хотя бы ради Софи. Но Сен – Матис не был бы самим собой, если бы не попытался сделать всё по-своему.

- Выдайте нам месье Лессара, только потом мы поговорим о вашем помиловании. - прорычал он.

- Меня распирает застрелить тебя здесь и сейчас, противная ты французская свинья, - добавила Хелен – чтобы ты своей кровью заплатил за того мальчишку из Марселя, и если бы не заложник, я бы это сделала!

- То есть вы не хотите из-за высказываний своей подруги уйти отсюда живыми, да, господа? – мгновенно отреагировал Сен – Матис.

- Хотим. – ответил Джек – Поэтому мы и предлагаем обмен – мы вам – шурина, вы нам – свободу. В выигрыше останутся все. – хитрюга лукаво улыбался – Представьте только масштаб траура вашей прелестной жёнушки по безвременно почившему кровному родственнику. Реки слёз, возможны истерики, развод, крушение карьеры, возможен трибунал. Смекаете? Ничего этого не будет, если мы всего-навсего мирно разойдёмся в разные стороны.

- Пожалуй, своего шурина, освобожу я сам. – лицо Оноре исказил звериный оскал – Мне не нравятся такие условия. Взять их!

Битва возобновилась гораздо раньше, чем могли ожидать корсары. Беготня, звон стальных клинков и мордобой словно никуда не исчезали. Служивые загнали вожаков морских разбойников на второй этаж, члены их команд метались по всей таверне. Один из них, защищаясь, опрокинул две огромные бочки с вином, и их содержимое окатило французов с ног до головы и разлилось по полу. Поскользнувшиеся на вине солдаты падали, теряли оружие, но поднимались, чтобы продолжить схватку. Оказавшись в окружении, Джек Воробей решил догнать своих товарищей. Он прыгнул на люстру, раскачался на ней и с нечеловеческим криком подлетел к балюстраде, на противоположной стороне которой собрались его товарищи по авантюре, повис на ней, но ловко забрался на площадку балкона. Выполняя свой нереальный трюк, развесёлый пират не заметил, как скинул на пол несколько зажжённых свечей. Пролитое вино загорелось, и огонь охватил помещения внизу за считанные минуты. И солдаты, и разбойники бросились кто куда, спасаясь от пожара.

Едва переместившись в безопасное место, Барбосса набросился на Джека.

- Ты что натворил, великий парламентёр?! – прорычал он – Всё шло прекрасно, но нет, тебя хлебом не корми, дай повыкрутасничать перед врагом! Потом удивляешься, откуда столько желающих убить тебя?

- Ну уж извини, я не знал, что французик окажется таким восприимчивым. – отмазался Птах.

- Так, мальчики, если не хотите поджариться, продолжите разборку в более безопасном месте, а отсюда надо уходить. – попыталась угомонить их Хелен.

- А вы, мэм, тоже хороши! – Барбосса сделал выпад в её сторону – Никто вас не просил вмешиваться и огрызаться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы