Читаем Сокровище троллей полностью

Впрочем, огорчаться по этому поводу Челивис не стал, потому что ящер, только что по-щенячьи валявшийся на спине, вновь повернулся на живот и старательно проговорил:

— Ххолодно — плоххо. Кринашш — хорошшо. Пошшли гретсса!

И заскользил по снегу. Второй ящер оставил в покое ни в чем не повинное дерево и догнал своего приятеля, а счастливый Челивис поспешил следом, на ходу приговаривая, что холод — это еще как плохо, Кринаш — безусловно, хорошо, а уж греться — это и вовсе предел мечтаний…

* * *

Как же уютно стало в комнате, когда присланные госпожой Румрой плотники починили ставни, чтоб закрывались плотнее, и законопатили щели!

Барикай гордо осмотрел свои владения. Он только что спустился с чердака, на котором разместил запасы сушеных трав и готовых снадобий. Выглядели запасы, сложенные в углу просторного чердака, попросту убого. Как представишь, что это — на целый гарнизон… Ну ничего, до весны Барикай продержится, а весной примется собирать в лесу целебные травы и заготавливать впрок.

А внизу — три комнаты! С ума сойти, три! Это ж дров не напасешься — протопить такую хоромину! (Впрочем, как тут же с удовольствием вспомнил Барикай, это уже не его забота. Солдаты запасут дровишек.)

Одна комната — для больных. Там пока никого нет. Во второй — очаг с котлом и полка с двумя небольшими глиняными горшками, которые Барикай со скандалом отобрал сегодня у повара. Повар кричал, что вез посуду из самого Джангаша и своими руками кутал каждый горшочек и каждую мисочку в солому. А Барикай рисовал ему жуткие картины повального мора в лесной крепости, причиной которого будет жадность повара. И ушел из кухни с добычей! Будет в чем новые снадобья готовить!

Лекарь коснулся талисмана на груди.

— Астионарри, что мне еще потребуется из утвари?

Он ждал сварливого: «Вечно ты беспокоишь меня из-за ерунды!» Но дух великого целителя был настроен мирно.

«Пыточный стол», — прозвучал в мозгу Барикая хриплый голос.

— Что?!

«Ну, плотнику это так не называй. Скажи: нужен длинный стол, по углам — железные кольца для веревок или ремней. Чтобы зафиксировать пациента во время операции. А то начнешь ему ногу ампутировать, а он тебе — кулаком в ухо…»

— А, понял. И пилу надо у Румры выпросить. И сундук для всякого врачебного добра.

Барикай располагался в крепости надолго и устраивался с размахом…

Он прошествовал в третью комнату — свои личные апартаменты. Ну и что с того, что каморка размером с чулан? Барикаю здесь не танцы устраивать. Зато есть топчан, застеленный одеялом. И маленький стол. А на столе — горящий светильник… ставни закрыты, зима на дворе, как же без светильника? И ладно, масло тоже казенное.

А главное — на столе уже раскрыта книга…

Барикай глубоко вздохнул, предвкушая удовольствие.

«Зачем ты таскаешь с собой мой труд и при каждом удобном случае его штудируешь? — зазвучал в его голове голос Астионарри. — Ведь я сам с тобою! Все мои знания!»

Барикай вздрогнул, как пойманный воришка. Правда, для чего он зубрит рецепты? Стоит коснуться талисмана — и дух покойного целителя подскажет, что делать. А если надо оперировать — возьмет его руки в свои. Тут только расслабиться и не мешать…

Не хотелось объяснять великому целителю, что подсказанные знания кажутся украденными. Чувствуешь себя не лекарем, а мошенником.

Целителю он сказал другое, тоже правду:

— Явишер на талисман слишком полагался — вот теперь от злости стены лбом бодает.

«Явишер — ничтожество и дрянь! — Голос Астионарри налился злобой. — Мой четвертый владелец — и худший из всех!»

— А я, значит, пятый? За двести лет?

«Чародей, который создал талисман, погиб при пожаре, который сам, дурак, и вызвал магическими опытами. Талисман долго лежал в подвале, в тайнике».

— Скучно было? — посочувствовал Барикай.

«Сам попробуй! Но лучше бы я там остался, в подвале, чем попасть в руки Явишеру. Он рассказывал, что его в ученики к лекарю отдал отец и пообещал шкуру спустить, если будет трепыхаться. Потому что надо же болвана к толковому ремеслу пристроить… да-да, сам мне отцовы слова пересказывал. И хвастал, как тянул деньги из одиноких вдовушек, а из тех денег учителю платил, чтоб отцу не рассказывал про лень и шалопайство ученика».

— А как ты к нему попал, Астионарри?

«Прежний хозяин умер, а наследник проиграл безделушку… Явишер хоть и дурак, а хитрый. Разобрался, какой подарок ему судьба сделала… Видел бы ты, какая физиономия была у его учителя, когда тупица и лоботряс принялся блистать познаниями!»

Барикай засмеялся, представив себе эту картину.

«И все же мне противно было иметь дело с Явишером. И я рад, что ты… что талисман достался тебе».

— Ты очень добр, учитель.

* * *

Астионарри действительно был добр: он не назвал кражу кражей.

А ведь это именно кража и была. И был тогда Барикай вором, даже в рудник угодил. Там бы и сгнил, да подвернулся случай: силуранцы своих из плена выкупали, так по ошибке вместо погибшего наемника вытащили Барикая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже