Такого унижения мне вряд ли простят. Но, кто же виноват, что у этого господина на каждый сантиметр тела гордыни и хамства хоть отбавляй, а вежливости не найти даже под микроскопом? Уж точно не я.
Вздохнув, морально готовясь к возможным последствиям, устремила взгляд вдаль, разглядывая крыши соседних домов, терпеливо ожидая, пока градоначальник встанет, отряхнётся, справится с клокочущей внутри яростью, рвущейся наружу, судя по раскрасневшемуся лицу и возмущённо топорщащимся усам, похожим на щётку. Оставляя, таким образом, его один на один с той щекотливой ситуацией, в которую он попал из-за своей несдержанности. Так сказать - без свидетелей. Я же не видела? Нет. Как раз именно в этот момент неожиданным образом залюбовалась неповторимым пейзажем. Короче, сделала всё возможное, чтобы тот успокоился.
- Доброе утро, леди Дилайна, - пророкотал он, скрипнув зубами, называя меня именем, которым пришлось представиться при подаче заявления, по совету бабули, чтобы при разбирательстве не выяснилось, что я вовсе не местная жительница, поскольку Горской Дианы Анатольевны в списке рождённых в этом мире нет.
- Можно просто, Дина, - растянула губы в максимально широкой улыбке, от которой свело челюсть.
- Леди Дина... - мужчина замолчал, выразительно заглянув мне за спину, видимо надеясь, что я без труда пойму его многозначительный взгляд, буквально кричащий «впусти меня», но, увы, сегодня у меня с пониманием небольшие проблемы. Выходной, утро как-никак. Да и вообще, причины побудившие лорда прийти ко мне в столь ранний час ещё не ясны, поэтому постою, послушаю, а потом уже решу. - Мне нужна ваша помощь, как целителя, -так и не дождавшись от меня нужной реакции, закончил он фразу.
- О, я очень сожалею, - огорчённо всплеснула руками, проявляя чудеса лицедейства, - но, как добропорядочная жительница этого города, чтущая законы, ничем не могу вам помочь, поскольку у меня нет соответствующих документов, позволяющих заниматься целительской деятельностью.
Фух, высказалась. Главное, чтобы не переиграла.
Да, возможно, ему на самом деле нужна помощь целителя, и с моей стороны жестоко отказывать человеку, но с таким же успехом это может быть и провокация. Где гарантия того, что он говорить правду? Её нет! Тем более, судя по слухам, которыми полнится город, этот человек вполне способен на пакость. Рисковать я не собиралась, поскольку слишком дорожу спокойной жизнью с дочкой, что досталась мне нелегко. А с этого станется устроить проблемы на пустом месте.
Красных пятен на лице мужчины резко прибавилось, видимо к отказам он не привык. Хотя, кто отказывает-то? Нужны всего лишь документы с подписью и печатью, потом я с радостью помогу, чем смогу, но не раньше.
- Милочка, вы отдаёте себе отчёт в том, кому отказываете. - начал мужчина, действуя мне на нервы очередным поскрипыванием зубов, совершенно не заботясь об их состоянии.
- Я отдаю себе отчёт, уважаемый, и с радостью вам помогу, - играть резко расхотелось, и улыбка тут же исчезла с лица, - но вы, как глава этого города, как самый главный блюститель законов, должны понимать причину моего промедления. Я не могу заниматься целительской деятельностью без соответствующего разрешения. Так вы мне, кажется, говорили, когда я пришла к вам несколько дней назад. Нет разрешения, нет и помощи.
- Шантаж? - прошипел он, вновь шагнув к порогу, но вовремя остановился, так и не коснувшись защиты, которую снимать я не собиралась.
- Вовсе нет, просто как добропорядочная жительница этого города я не собираюсь нарушать установленные вами же правила, - сложив руки на груди, спокойно ответила я, буквально усилием воли заставляя себя стоять на месте.
Ненависть, раздражение, злость, граничащая с яростью. - эмоции сменялись с невероятной скоростью, отражая внутреннее состояние незваного гостя, но, в конце концов, исчезли даже они, оставив после себя лишь отчаяние, застывшее на широком мужском лице.
- Идёмте, я выдам вам необходимые документы. Ведь вы, похоже, решили, что я пришёл к вам с проверкой, не так ли? - устало проведя ладонью по сверкающей лысине, спросил он, на что я просто пожала плечами. - И так ясно, можете не отвечать. И я даже понимаю вашу настороженность, но... мне на самом деле нужна помощь целителя, вернее, не мне... В общем, сами увидите. Уважаемый магистр Льюис сделал всё, что в его силах, поэтому надежда только на вас. Жду у калитки.
Упускать такую возможность было нельзя, поэтому спустя пятнадцать минут, которые я потратила на сцеживание молока для Дариши, мы уже шли по тихой улочке, направляясь к Ратуше - впереди лорд Цермер, а я за ним, едва поспевая за размашистым торопливым шагом градоначальника.
Глава 9
Центральная площадь, на которой располагалось здание Ратуши, встретила нас густой тенью от ряда старых раскидистых лип, ароматом свежей сдобы и шоколада, что распространяла вокруг себя булочная на углу, а так же работающим фонтаном, разбрызгивающим во все стороны сверкающие на солнце капли.