– Даже если бы эти люди знали алгебру, – сказал Рейбёрн, – я не понимаю, каким образом они разрешили бы представившуюся им проблему. Все когда-либо существовавшие иксы недостаточны для определения такой неизвестной величины, как верховный жрец; поэтому все данные задачи недостаточны здесь для ее разрешения. Последние три часа, насколько я могу судить, члены совета ходили по заколдованному кругу, откуда нет выхода, и не могли подвинуться ни на шаг вперед. Беда в том, что одна половина из них верит искренности верховного жреца, а другая ее отрицает. Это дело личного убеждения. По-моему, они никогда не договорятся между собой, хотя бы протолковали целых двадцать лет.
– Вот если бы азтланеки, – говорил Янг, – посадили меня на свой паровоз и заставили править своим поездом, то я скорехонько вывел бы их на настоящую дорогу. Странно, что только одна половина этих простофиль имеет настолько здравого смысла, чтоб раскусить, что за птица их верховный жрец. Он постоянно водил за нос своих подданных и будет делать это до конца жизни; если они настолько глупы, чтобы поверить ему, то им несдобровать. Теперь он загнан в ловушку и отлично понимает это, да и сами его противники понимают, судя по их действиям. Сначала я относился с уважением к совету, когда он так прекрасно повел дела; у них все шло, как по маслу, и они подвигались вперед на всех парусах несмотря на самое скверное топливо. Но если они хотят теперь погасить огонь, когда, напротив, его следует хорошенько разжечь, чтобы благополучно доехать до места, то я, с позволения сказать, плюю на них. Мне просто тошно смотреть, как они выдумывают разные экивоки, вместо того чтоб приняться за дело и молодецки постоять за себя в честном бою.
Фра-Антонио, по своей молчаливости, обыкновенно не вмешивавшийся в наши разговоры, отчасти удивил меня просьбой перевести ему речи Янга и Рейбёрна. Потом он немного помолчал, очевидно, погруженный в серьезные думы, и наконец спросил: сильно ли нас пугает перспектива изгнания из долины Азтлана, если совет решит принять условия верховного жреца. Не дав нам времени ответить, монах заговорил о том, что мы не успели осмотреть во всех направлениях последнюю долину, в которую спустились с заоблачной вышины и которая привела нас к загражденному проходу. Как знать… Пожалуй, из нее есть выход на свободу, и мы еще вернемся в цивилизованный мир. Но не беда, если такого выхода и не найдется; долина богата, плодородна, и в ней можно прожить до конца своих дней, не нуждаясь ни в чем. Так говорил францисканец убедительным, страстным тоном, и слова торопливо слетали с его губ:
– Неужели вам будет хуже там, чем здесь, где мы сидим, как в плену? – продолжал он. – Допустим даже, что война кончится победой нашей партии и наши союзники предоставят нам полную свободу. Что же мы тогда предпримем? Нам предстоит или остаться навсегда в долине Азтлана, или вернуться в другую долину и искать из нее выход, чтобы потом проникнуть через горы к себе домой.
Затем, опять не давая нам ответить, фра-Антонио распространился об ужасах войны и наконец напомнил смягченным тоном, что мы обязаны предотвратить такое бедствие, которое есть вместе с тем и преступление, и что для этой цели можно пожертвовать даже своими заветными надеждами и планами.
– Решительно не понимаю, к чему клонит падре! – воскликнул Янг. – Право, его что-то не разберешь.
– Он читает нам отличную проповедь, только не знаю, какую можно извлечь из нее мораль, – поддакнул товарищу и Рейбёрн.
Но между мной и фра-Антонио существовала более глубокая связь и я отлично понял смысл его слов. Меня они далее нисколько не удивили, а только подтвердили мои горькие опасения. И фра-Антонио тут же объяснил нам, что намерен делать. С трогательной печалью и нежностью уговаривал он нас не сердиться на него и последовать его искреннему совету, а именно: добровольно уйти из Азтлана тем же путем, которым мы сюда пришли, чтобы не служить больше яблоком раздора между азтланеками и дать возможность инсургентам пойти на мирное соглашение с Итцакоатлем.
– А что же будет с вами? – спросил я, чувствуя, что фра-Антонио избрал для себя совсем иную участь.
Он с минуту колебался ответить, немного изменившись в лице. Но вдруг на щеках у него заиграл непривычный румянец оживления и все черты просияли радостной, твердой решимостью. Тихим, но вместе с тем совершенно ясным и твердым голосом фра-Антонио произнес:
– А я пойду к верховному жрецу в Кулхуакан.
– Навстречу верной смерти! – воскликнул я прерывающимся голосом, и в эту минуту мне было так больно, как будто меня резали на куски.
– Скажите лучше, – отвечал фра-Антонио, – что я иду навстречу новой жизни, славной и бесконечной, где нет ни смерти, ни греха, ни печали, ни страдания!
XXVIII. Добровольная жертва