Читаем Сокрытые-в-тенях полностью

Петля доползла до подножия ключа. Вспомогательная проволока с узелками наконец выполнила свою задачу, и Вальбрас бросил ее; закусив губу, молодой человек чуть толкнул главное устройство. Пружина разогнулась, подбрасывая петлю. Подпрыгнувший ремешок легко наделся на верхнюю часть креста. Вальбрас подсек, и петля затянулась.

— Все по местам! — шепнул Вальбрас, изготавливаясь для последнего рывка. — Когда я заору, вы подхватывайте. Главное — больше шума и неразберихи. Когда побегу, никому не отставать, иначе застрянете здесь навсегда. Всем понятно?

И, дернув проволоку, он скинул ключ с постамента.

Послышался рев, вой и блеянье. Из ниоткуда на тумбе возникло Лихо. Оно заметалось в поисках пропавшего ключа.

— Вам это так не сойдет!

— Да вон он, в углу! — подсказал Вальбрас. — Мы-то здесь при чем?

Химера одним прыжком швырнула себя в угол и накрыла ключ тяжелой и мягкой львиной лапой.

— Караул! — заорал тогда Вальбрас, вламываясь в комнату. — Держи вора! Охрана, ключ в руках вора!




Лихо уже успело цапнуть артефакт птичьей лапкой и прижать его к своей пернатой груди; поднявшийся гвалт (путники охотно подхватили Вальбрасовы вопли) привел существо в замешательство, и этого хватило, чтобы утратить бдительность и контроль над происходящим.

Комната наполнилась уже знакомыми по бою в коридоре тварями — ликантропами. Теперь их было во много раз больше, а от колонн отделялись новые. Иные становились на четвереньки, иные продолжали двигаться на задних ногах, но всех оборотней объединяло то, что на их плечах красовались золоченые эполеты, а на темени — странные головные уборы.

Вальбрас обвинительным жестом указал на химеру:

— Лихо похитило ключ! Оно изображало блюстителя закона, а под этой личиной скрывался обычный жулик! Понюхайте — ключ трогало только оно!

Ликантропы потянули воздух, глаза их стали красными, а клыки ощерились, выпуская из пастей белую пену. Лихо взревело от ярости, тем самым желая и остановить ринувшихся на него стражей, и перевести обвинение на истинного виновника. Однако не успело.

Одним прыжком расхититель гробниц оказался возле химеры, вырвал ключ у него из лапки, слишком неуклюжей, чтобы держать предметы крепко, и, бросив Лихо на растерзание охранникам, помчал прочь.

Все остальные кинулись за ним в страхе разделить участь многоликого чудовища.

В тот же миг, стоило им достичь места первой встречи с химерой, окружающий мир снова стал другим.

— 6-

«Ты сетуешь на быстротечность жизни и все еще считаешь, будто годы убегают, словно вода сквозь пальцы? От этого есть панацея, смертный, и сейчас ты ее получишь!»

— Все на пол, йопть! Сорок отжиманий! И — р-р-раз! И — два!

По плацу, в который превратился коридор второго этажа Обелиска, неспешно прогуливалось большое огородное пугало, набитое соломой. Его голову-тыкву, подсвеченную изнутри, венчала шляпа. Пугало исторгало пронзительные звуки. Команды вылетали из его глотки так, словно оно ни мгновения не утруждало себя подумать о том, что произносит. Впрочем, это было бы и вовсе странно, если бы утруждало: потому как — чем думать?

— На пол! Жив-ва! Тебе особенное приглашение, салага? Усек? И — р-р-раз! — пугало запрыгнуло на плечи новобранца — такого же пугала, ростом пониже — и стало давить на него сверху, чтобы усложнить тому задачу; но тут его взгляд упал на Айнора. — А-а-а-а! — оно браво спрыгнуло с несчастного служаки и с молодецкой выправкой, рисуясь, подошло к путникам. — Еще новобранцев прислали, йопть! Что надо отвечать?

Отжимающиеся пугала тут же вскочили по стойке «смирно» и в один голос рявкнули:

— Так! Точна! Товарищ! Прапорщик!

— О! Ну и чего стоим? — прапорщик развел палками, которые заменяли ему руки. — Что, йопть, на курорт приехали? Сорок отжиманий, пошли!

А затем он совершил ошибку, попытавшись свалить с ног Айнора…

…Конвой из пяти пугал при полном снаряжении и с боевыми кабанами на поводке уводил путешественников с плаца. На одной из актерских повозок лежало то, что осталось от прапорщика: пучки сгнившей соломы, разодранный мундир, переломанные палки и шляпа. Зелида задумчиво разглядывала глазные прорези в треснувшей тыкве, держа ее перед собой и тихонько приговаривала:

— Бедный Йоптик… А ведь все так хорошо начиналось… У нас даже был шанс пройти все испытания Обелиска… Ну зачем, зачем ты полез к Айнору? Неужели тебе было мало Митсара?

Айнор виновато пожал плечами и опустил голову.

— Нарушители устава! — заводя всех, вместе с лошадьми, в гигантскую казарму, сообщил один из конвоиров. — Велено их под трибунал.

Во главе стола восседал великан. На нем тоже был мундир, а вместо маски, которая закрыла бы ему все лицо, он носил повязку на глазах. «Слепой, наверное!» — пробубнил доктор Лорс на ухо Ольсару, за что был одернут одним из пугал и даже покусан злым кабанчиком.

— Ыр-р-р? — утробно, с вопросительной интонацией прорычал гигант, раскрывая толстую папку и делая вид, будто что-то читает.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже