Читаем Соль под кожей. Том первый (СИ) полностью

— Разве удел женщины — не домашний очаг и разделка туши мамонта? — Наратов делает все, чтобы заезженная фраза об истинном женском счастье в его исполнении звучала максимально ничтожно. Выражение, транслируемое на его лице, можно смело отпечатывать с надписью: «Козья морда патриархата».

— Удел женщины — самой решать, хочет она разделывать тушу и сама ее добыть.

— Это сложно и небезопасно.

— Небезопасно — посвятить десять лет борщам, соплям и дыханию маткой ради того, чтобы в один прекрасный день оказаться на улице с хэштегом «РСП».

— Эй-эй, я тебе не враг, не надо вонзать в меня зубы! — Сергей машет перед моим лицом салфеткой, как будто это белый флаг. — Никогда бы не подумал, что Андрей выберет в жены кого-то… вроде тебя.

— Звучит как будто со мной явно какие-то проблемы.

— Никаких проблем. Просто у меня сомнения, справится ли ли он с тобой.

— У нас семья, а не ринг.

— Черт, Валерия, ты всегда настолько готова отражать любую шутку? — Сергей пытается скрыть легкое раздражение.

Неудивительно. Ему всегда не нравилось, когда кто-то претендует на первенство в тонком искусстве языковых манипуляций. Будь на моем месте менее подготовленная девушка — он давно бы навешал ей на уши, парочку комплексов.

— А это были шутки? — Снова только пригубливаю шампанское, боковым зрением замечая, что Илона уже заметила, к кому ускакал ее непоседливый супруг и теперь глаз с нас не сводит.

— Черт, я так и знал, что они все смеются не по настоящему, — понарошку конфузится Сергей.

И на долю секунды ему все же удается проломить мою защиту, и я улыбаюсь, настолько забавно и по-искреннему нелепо он он выглядит. Наратов тут же ловит мое настроение и триумфально подмигивает. Достаточно отрезвляющий жест, слава богу, чтобы я еще раз вспомнила, с какой хитрой и продуманной змеей я имею дело.

— Твое лицо кажется мне знакомым, — иду ва-банк, приближаюсь и всматриваюсь в него так, будто действительно пытаюсь угадать где и при каких обстоятельствах мы могли встречаться. — Мы ведь не могли встречаться раньше?

Если он только делает вид, что не узнал меня, то прямо сейчас самое время его на этом поймать. Ей-богу, мне будет гораздо спокойнее, если все прошлое между нами будет выяснено. Тогда по крайней мере, я смогу контролировать, чтобы он не распустил язык насчет моего прошлого, и, тем более, не пытался мне навредить.

— Ммммм… — Сергей так же внимательно изучает мое лицо. — Клянусь, если бы мы встречались раньше, я бы точно запомнил.

Настолько неприкрытая попытка флиртовать с женщиной, которая час назад стала женой его друга — очень в стиле Наратова. Он всегда прет напролом, когда видит цель.

— Да, в самом деле, — легко подыгрываю ему, — я просто обозналась.

Я широко улыбаюсь, глядя ему через плечо, потому что Илона на всех парах уже прет в нашу сторону. Ну нет, терпеть этот серпентарий еще раз у меня нет никакого желания.

— Прости, кажется, пришло время уделить немного внимания другим гостям, пока меня в семейной империи меня не разжаловали из шестеренки на скамейки запасных.

Сергей явно собирается сказать что-то напоследок, но появление супруги моментально остужает его пыл.

Что ж, по крайней мере наш короткий диалог не был совсем бессмысленным.

Я видела его глаза.

Видела его лицо.

Если он врал, что не знает меня и сегодня увидел впервые в жизни, значит, за эти шесть лет Наратов научился по-истине выдающемуся искусству лжи.

Глава тридцатая: Данте

Глава тридцатая: Данте

Прошлое

— Это все?

Совещание закончилось несколько минут назад, но я только сейчас замечаю, что не один в огромном пустом зале, где еще воняет жаркими спорами и истерикой, которую устроила начальник отдела маркетинга. Ей почему-то очень не понравилось отвечать на мои неудобные вопросы, хотя на вопрос, когда она получала премию в последний раз (каждый месяц, на протяжение всего последнего года), она точно могла бы ответить.

— Валерия? Ты еще тут? — Я на минуту отвлекаюсь от переписки и бросаю на нее мимолетный взгляд. — Какие-то вопросы? Если это не важно — у моего секретаря можно оставить…

— Ты не в порядке, Дима.

В последнее время меня никто не называет просто по имени. Некому стало это делать.

— Дмитрий Александрович, Валерия, или можете на хуй увольняться, если не готовы соблюдать субординацию.

Снова погружаюсь в переписку одновременно с двумя симпатичными цыпочками. Одну зовут Карина и у нее настолько жгучая восточная внешность, что впервые в жизни моя сексуальная фантазия работает на полную катушку. Другая, Александра, милашка в круглых а ля «Гарри Поттер» очках, прилизанная, строгая канцелярская мышь, но чрезвычайно острая на язык. Переписка с ней чем-то напоминает наши с Валерией разговоры из тех времен, когда я мог набрать ее посреди ночи и нарваться на поток сонных проклятий.

Когда это было?

За окном снежно, нас уже вторую неделю беспощадно штурмуют метели и двадцатиградусные морозы, абсолютно несвойственные для наших широт. Тогда тоже шел снег, но жидкий и едва заметный.

Год прошел.

Надо же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература