Читаем Солдаты Александра. Дорога сражений полностью

— Никогда не сочувствуй врагам. Знай, что бы они ни сказали тебе, все это ложь. Бойся их женщин больше, чем их самих, будь к ним особенно беспощаден. А приказы брать пленных для последующей продажи в рабство, не раздумывая, пропускай мимо ушей. Убивай всех подряд. Это единственный способ выбраться отсюда живым.

Брат окидывает меня угрюмым взглядом.

— Я хорошо тебя знаю, Матфей. Чем дольше пробудешь ты в этой стране, тем больше тебе станут нравиться ее люди. Ты начнешь восхищаться их доблестью, боевым мастерством и любовью к свободе. Тебе захочется видеть в них примерно таких же несгибаемых патриотов, как наши горцы, конечно же отличающиеся от нас, но, несомненно, заслуживающие уважения.

Выбрось все это из головы. Сколь убедительными ни казались бы такого рода соображения, отринь их, или они не доведут тебя до добра. Мы здесь, и мы должны победить. Вот все, о чем ты должен помнить. Чем быстрей мы сумеем вложить базам разума, тем будет лучше — и для нас, и для них.

А сейчас слушай с особенным тщанием, ибо я скажу тебе самое важное.

Зря мы сюда сунулись. Базы — лучшие воины в мире. Превосходящие даже нас, а поскольку они сражаются за свободу, их дело правое. И не пытайся уверить себя в ином — только свихнешься. Дерись с ними так, как дрался бы с самим адом. Не ищи в этой войне чести, тут ты ее не стяжаешь. Если сможешь, постарайся разжиться подорожной домой. А не сможешь — круши всех без разбору.

34

Мы по-прежнему в Мараканде. Я получаю от Шинар два пакета. Писать она не умеет и присылает подарки: сласти, бисер, фигурку лошадки, вырезанную из рога. Просто удивительно, до чего я растроган. Я зарегистрировал Шинар в плане ойкос. Ей положили приличное содержание, равное половине моего жалованья. Во втором пакете я обнаруживаю записку, нацарапанную на потертой коже со значком наемного писца с базара. У этого «грамотея» нелады с греческим, но Шинар в том не виновата.

Я идти в Мараканду. У Гиллы родился сын. Солдаты убили Дарию за твоего брата. Я принести твою плату. Если ты найти другую женщину, я делать свой путь.

Ну вот, Лука уже папаша, а Гилла, кстати, даже не удосужилась его известить. Извещаю я: он по-своему рад, и вся наша компания тоже. Мы зажариваем гуся, чтобы отметить это событие.

— Знаешь, — признается мне спьяну Лука, — я ведь продолжаю писать домой, своей невесте. Все-таки я подлец и трус.

Он помолвлен с моей двоюродной сестрой Тел и, чудесной девушкой, которая его обожает.

— Прости меня, Матфей. Остается лишь ждать, что меня убьют. Тогда мне не придется ее огорчать.

Вот до чего доводит людей нечистая совесть. Надо ж такое сморозить. Мы ржем. В конце-то концов, все мы ждем, что нас убьют.

Лука признает, что с Гиллой ему хорошо, хотя это его удивляет.

— Ну кто бы мог подумать? Она такая красивая и так хорошо заботится обо мне. Мы даже разговариваем, она все понимает. С ней мне не надо притворяться, будто я лучше, чем есть. Она со мной, вот и все. Почему так выходит? Скажи, девушки, которых мы оставили дома, могли бы относиться к нам так же?

Я чуть не ляпаю, что вряд ли хоть одна из тех девушек подсыпала бы кому-нибудь из нас отраву, но успеваю вовремя прикусить язык.

— Эта чудачка ничего от меня не требует, — убежденно продолжает Лука. — А ведь, оставаясь со мной, она отрекается от своей семьи, от своего рода-племени и рискует собственной жизнью.

Он качает головой. И обещает мне разобраться с Тели.

— Эй, Лука, а домой ты когда-нибудь собираешься? — спрашивает один из наших парней, рассеянно озирая руины крестьянской халупы, среди которых мы пьем.

— Да я и так дома, — отвечает мой друг.

35

Мараканада — украшение Согдианы. Это тот самый город, откуда Александр дважды изгонял Волка и который Волк дважды брал. Именно сюда шла наша колонна, когда ее неожиданно повернули, чтобы Спитамен с его скифами и согдийцами порубил нас в лапшу.

С запада Мараканду ограждает полукольцом Охристый кряж. Он не настолько высок, чтобы задерживать несущие дождь облака, зато его зубчатое обрамление делает город похожим на драгоценный камень, заключенный в искусно сработанную оправу. Приближающийся к нему с юга путник словно вступает если и не в волшебное царство, то уж во всяком случае в некий оазис, обособленный и хорошо обжитой. Доступ туда предваряется двумя предместьями, разделенными мутной извилистой речкой. В Бан Агар проводятся конские ярмарки, там больше площадок, загонов, конюшен, Балимиотр же являет собой мало чем примечательное скопление разнородных лачуг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы