«Комиссар Горовец! Томас Свиргофф был женат на Марте Адельборг. У них было двое детей — Крис и Барбара. В том же году, когда Адольф Адельборг покушался на Белого Короля, Томас и Марта развелись. Порознь они покинули Гульденштерн. Томас Свиргофф, работавший маклером, поселился под Штутгартом, откуда вышли его предки, и долгое время ничего не знал о бывшей жене и детях. Десять лет назад ему в руки попалась электронная версия бульварной австрийской газеты, где писалось о жестоком убийстве семьи Геллеров из Вены. Из пистолета были застрелены мать, отец и сын. Пятнадцатилетняя дочь пропала без вести. Возможно, как решила полиция, была похищена. В погибших Томас Свиргофф узнал свою бывшую жену Марту и уже взрослого сына Криса. Он не хотел шума вокруг своего имени и не стал никуда заявлять. Тем более, что бывшая жена раз и навсегда отказалась от его фамилии. О своей дочери он никогда и ничего больше не слышал. Густав Крабек».
Новость была еще более поразительной, чем ожидал Георгий Горовец. Он вновь взял копию фотографии семьи Адельборга со стола и в который раз стал всматриваться в лицо пятилетней Барбары Свиргофф. Прищуренные на солнце глаза, длинные светлые волосы, широкоскулое лицо…
Первым террористическим актом Анны Ортман, по ее же признанию, было убийство матери, отчима и брата…
Теперь было ясно — международная террористка не солгала. В гордыне она и впрямь рассказала свою историю — часть страшной своей истории. Она была из рода Адельборгов и Волковичей, имевших самое прямое отношение к ордену Дракона и замку Волчье логово.
Глава шестая. Орден Дракона
1
Черный лимузин давно миновал шумные улицы; позади зеркальными скалами остались стоять небоскребы мегаполиса.
Теперь роскошный автомобиль скользил по ровному шоссе — в сторону лесопарка, густые деревья которого уже тронула первая осенняя желтизна.
— Буду с вами откровенна, мистер Даймон, — глядя на юношу, проговорила мисс Блэк. — У меня была серьезная причина торопиться с визитом к вам. Мне бы хватило выдержки подождать еще лет пять и открыться зрелому мужчине, но у нас нет для этого времени. Вам придется просто верить мне.
Она взяла на колени свою сумочку из крокодиловой кожи, открыла ее, выудила оттуда журнал на иностранном языке. Эта женщина с родинкой над верхней губой волновала Дерика, даже слишком! Новый костюм так удачно подчеркивал великолепную фигуру мисс Блэк, не изменявшей черному цвету. Жакет частично открывал грудь, короткая юбка — изящные ноги. Дерик, сидевший напротив, всю дорогу не сводил глаз с колен своей взрослой спутницы, аккуратных икр, ступней в черных лаковых туфлях.
Развернув журнал, мисс Блэк протянула его спутнику.
— В этом мире, в наши дни, открылся человек, написавший биографию другого человека. Ее опубликовали в этом русском журнале. — Мисс Блэк замолчала, точно подбирала нужные слова. — Герой этой книги, а он жил восемьсот лет назад, интересовал вас когда-то больше жизни и смерти. Его звали Дионисий из Идона…
Дерик нахмурил брови:
— Мне знакомо это имя…
— Еще бы, — Каролайн улыбнулась. — Это память герцога Вествольфа, сердце которого билось в вашей груди еще вчера!.. О Дионисии писали и раньше, но мало, отрывками, сухо. Но этот Вадим Арсеньев превзошел всех! Русского писателя точно посещают откровения. В его книге есть подробности, которые не упоминались нигде и никогда. Словно автор знал о них — и знал не понаслышке!.. Дочитав последнюю страницу, я долго не могла прийти в себя. А на следующий день позвонила вашему секретарю.
Лимузин завернул в лесопарковую зону. В разных местах стояли машины отдыхающих. Семьи. Счастливые влюбленные. Одеяла, яства.
— Думаю, у вас есть законный вопрос, на который я должна ответить? — спросила мисс Блэк.
Дерик утвердительно кивнул:
— Да. Что мне было нужно от этого Дионисия?
— То же, что и сейчас, — его тайна.
Лимузин остановился.
— Райский уголок, — проговорила мисс Блэк.
Она дотянулась до ручки автомобиля, распахнула дверцу. Взглянув на Дерика, мисс Блэк выбросила ноги из салона; не торопясь, вышла. Поправив густые темные волосы, глубоко вздохнула:
— Какое блаженство! Что же вы, мистер Даймон?
Дерик все еще сидел в салоне. Наконец дверца открылась, отполированный башмак юноши ступил на траву. Мисс Блэк шла по еще зеленой траве, не оборачиваясь.
— В чем она заключается? — обратился Дерик к ее спине. — Тайна вашего Дионисия?
— Нашего, — обернулась она. — Нашего, мистер Даймон. — Мисс Блэк остановилась. — Позвольте задать встречный вопрос: что нужно великому человеку?
Дерик усмехнулся:
— Власть.
Как видно, он ответил быстрее, чем рассчитывала его спутница.
— Не такой уж вы и юный, мистер Даймон, — одобрительно кивнула она. — В меня это вселяет надежду.
Дерик остановился напротив нее — в пяти шагах. Он держал сорванную веточку — как флюгер та крутилась в его пальцах.