Читаем Соленая тропа полностью

– Ну что же, я знаю одно стихотворение, его любил рассказывать мой отец. – Мот набрал в легкие воздуха и откинулся на спинку стула. – «Охвачен флагман был огнём. Ушли, кто жить хотел. Остался мальчик лишь на нём, да груда мёртвых тел…»

Я слышала эти стихи бесчисленное количество раз, меня неудержимо клонило в сон.

– Вы невозможный шутник! Будет что рассказать друзьям и знакомым!

Стоило мне прилечь на мягкой лужайке под яблонями, и я немедленно уснула крепким сном. Проснулись мы от того, что на крышу палатки падали яблоки, а голос Гранта звал нас на кухню, есть сэндвичи с беконом.

После того как все домочадцы по очереди сфотографировались с Мотом, а мы до отвала наелись сэндвичей и набили рюкзаки яблоками и водой, мы наконец уехали. Грант подбросил нас обратно к тропе.

– Так что, Саймон, что там с тобой происходило в соседней комнате?

– Прости, дорогая, но эту тайну я унесу с собой в могилу. Меня куда больше интересует, кто такой Саймон. Меня, конечно, порядком развезло от вина, но все равно ситуация была странная.

– В могилу? Ты что же, думаешь тебе так легко удастся соскочить…

– Еще и поэт. Как думаешь, может, дело в моей шляпе? Я похож на своего ирландского деда. Может быть, я выгляжу как странствующий ирландский поэт? Девушки сказали, что у меня руки художника.

– Девушки что?!

– И они хотели, чтобы я пришел и почитал для их друзей, когда они вернутся в Лондон.

– Почитал? Они что, читать не умеют?

– Нет, почитал стихи.

– Но ты никогда не читал стихов, не считая «Беовульфа» да любимого стишка твоего папы.

– Я всегда был неравнодушен к поэзии.

– Вранье. Это что, так теперь называется? Неравнодушен к поэзии?

– Да что ты всё об одном? То, что случилось между мной и девушками, было совсем на другом уровне, гораздо более тонком.

– Не беси меня, Байрон, или, может быть, мне тоже звать тебя Саймоном?

– Давай, оскорбляй меня… мы, поэты, привыкли к тому, что нас никто не понимает.

– Какая чушь!

* * *

Пэдди Диллон предлагает пройти от гавани Хартленд до Буда – это один из самых отдаленных и сложных отрезков всего маршрута – за день. У нас на это ушло три дня. Но мы пережили этот переход, точно так же, как пережили удары судьбы, приведшие нас на тропу. Все, что раньше казалось невыносимым, постепенно теряло остроту, тропа медленно превращала все это в круглую гладкую гальку. Ноша все еще была тяжелой, но теперь нести ее было чуть менее больно. Что никак не становилось легче, так это утренние часы. Я по-прежнему выползала из палатки, морщась от боли. Щиколотки трещали и горели, и было полное ощущение, что кости трутся друг об друга, стираясь. Тазобедренный сустав ежедневно ныл как минимум первые две мили пути, а о большом пальце я старалась просто не думать. Что касается Мота, то, возможно, дело было в красном вине или массаже – или даже в мысли о сэндвичах, – но тем утром в саду у Гранта он выбрался из палатки без моей помощи. Он заметно похудел и стал по-настоящему подтянутым. Он и правда двигается с большей легкостью, или это всё моя надежда на чудо?

Тропа спускалась в Буд, а с ней и мы. Нас ждали деньги на счету и супермаркет с недорогими продуктами. Представляя себе свежий хлеб и фрукты, мы сами не заметили, как пролетел час пути. Буд – тихий маленький городок, совершенно не похожий на оживленный Илфракомб. Двигаясь по тропе, мы обошли его по окраине, свернув только чтобы остановиться у банкомата. Вставляя карточку, я ожидала увидеть на экране привычную сумму, но вместо этого у меня к горлу подкатил странный ком. Одиннадцать фунтов. Почему у нас на счету только одиннадцать фунтов?

– Что мы будем делать? Куда делись деньги?

– Проклятье, проклятье, проклятье!!!

Я сняла десять фунтов, предложенные банкоматом, подставив руку к отверстию для выдачи денег, как будто боясь, что машина может передумать.

Стоя в банке, мы слушали объяснения сотрудника: на счет поступила обычная сумма денег, но потом с него был списан автоматический платеж. И как только мы забыли отменить его?

– Это же страховка за собственность, которой мы больше не владеем! Пожалуйста, сделайте что-нибудь, возместите его! – умоляли мы. Мы знали, что это безнадежно, но должны были хотя бы попытаться.

– Извините, но этот вопрос вам нужно решать со страховой компанией.

Господи, какие же мы идиоты. Как мы могли забыть отменить страховку?

– Вы знаете данные своей страховой? Возможно, они вернут вам деньги.

Мы, разумеется, ничего не знали, а даже если бы и знали, возврат денег занял бы несколько недель. Проклятье.

– Можно мне снять последний фунт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Найди свой путь. Духовный опыт

Пять откровений о жизни
Пять откровений о жизни

Книга мемуаров самой известной в мире паллиативной сиделки, переведенная на 30 с лишним языков и прочитанная более чем миллионом человек по всему миру.В юности Бронни Вэр, поработав в банке, поняла, что ей необходима работа «для души». И хотя у нее вначале не было ни опыта, ни образования, она устроилась работать паллиативной сиделкой. Несколько лет, которые она провела рядом с умирающими, оказали на нее очень глубокое влияние и определили направление ее жизни.Вдохновленная историями и откровениями своих умирающих пациентов, Бронни Вэр опубликовала интернет-пост, где описала пять самых распространенных вещей, о которых люди жалеют на пороге смерти. В первый же год этот пост прочитали более трех миллионов человек по всему миру. По просьбе многих читателей Бронни написала эту книгу, где она подробнее рассказывает о своей жизни, о взаимодействии с людьми на пороге смерти и о том, как следует жить, чтобы умереть с легким сердцем.

Бронни Вэр

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Дикая тишина
Дикая тишина

Продолжение бестселлера «Соленая тропа» – автобиографической истории, покорившей сердца читателей всего мира и получившей высокие отзывы критиков (бестселлер Sunday Times, награда Costa), а также известного российского литературного критика Галины Юзефович.«Дикая тишина» рассказывает о новом этапе жизни Мота и Рэйнор. После долгого, изнурительного, но при этом исцеляющего похода по британской юго-западной береговой тропе Рэйнор с мужем снимают скромную квартирку в маленьком городке. Однако им трудно вписаться в рамки обычной жизни: выясняется, что «соленая тропа» необратимо изменила их. Здоровье Мота ухудшается, а Рэйнор чувствует, что «задыхается» в четырех стенах, и ее неудержимо тянет на природу.В «Дикой тишине» Рэйнор и Мот чудесным образом обретают подходящий им дом. После выхода книги «Соленая тропа» их историей зачитываются во многих странах мира. Несмотря на слабое здоровье, они, следуя зову сердца, решаются совершить очередной трудный поход – на этот раз в Исландию, чтобы еще раз соприкоснуться с тишиной первозданной природы.Как и в «Соленой тропе», в этой книге искусно переплетаются точные, поэтические описания природы и пронзительные откровения автора.

Рэйнор Винн

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии