Читаем Солнечная сторона полностью

Взяв себя в руки, девушка развернулась на каблуках и спокойным шагом направилась к воздушному шару.

— Залезай! — Скомандовала она Нику, который как раз в этот момент разглядывал корзину.

— Но?..

— Ты же хочешь полетать на этом чуде техники? Вот я и предоставляю тебе такую возможность. Вперед!

Коротышка, обрадовавшись, громко хлопнул в ладони и засуетился, давая распоряжения помощникам.

— Сюда, миледи, осторожней. Позвольте заметить, ваше платье просто очаровательно! Верх изысканности и хорошего вкуса, — рассыпался он в любезностях.

Они трое забрались в пассажирскую корзину, и коротышка закрыл вход. Пламя в горелке взревело сильнее, и шар, заполняясь горячим воздухом, стал подниматься в небо.

Ник был в полном восторге. Он оперся о плетеный борт и разглядывал мельтишивную разноцветную толпу. Люди с каждой минутой становились все меньше. Они теперь больше походили на кукол в причудливых нарядах: дамы в пышных платьях и шляпах с перьями, кавалеры в камзолах, жилетах, высоких цилиндрах и непременно с тросточками. Дома теперь красовались своими псевдо черепичными крышами, а еще через некоторое время стало отчетливо видно, Мироро — на самом деле остров.

— Скажите, милейший, — лениво спросила Лили, — Этот аэростат принадлежит непосредственно вам?

Мужчина кивнул, гордо выпятив грудь и сияя довольной улыбкой.

— А насколько он надежен?

Улыбка тут же сошла с лица хозяина шара, и он горячо воскликнул:

— О, миледи, смею вас заверить, это самый надежный летательный аппарат во всем Мироро!

Девушка запрокинула голову, пытаясь рассмотреть оболочку. Та была не совсем правильной формы и состояла из разноцветных лоскутов, отчего напоминала Лили ее собственное старенькое одеяло, оставшееся в экодеревне.

— А какое расстояние, мы можем на нем преодолеть?

— Если только пожелаете, мы пересечем всю Океанию от одной сумеречной зоны до другой!

— Меня бы устроило, если бы вы доставили нас в Сииль, — мило улыбнулась Лили. — Ветер попутный, погода, насколько я могу судить, в ближайшее время не изменится.

Ник оторвался от созерцания Мироро и воззрился на нее.

— Ты же так мечтал полетать на аэростате. Я же просто таким образом делаю наше путешествие чуточку увлекательнее.

— А как же «Безудержный»?

— Я продала его, — беззаботно махнула рукой Лили, словно речь шла о простой шляпке, а не о парокатере, на котором она преодолела столько километров в открытом океане, в котором перевозила свои самые крупные уловы, который стал ее вторым домом. Решение далось ей нелегко, но при этом она отлично понимала, что «Безудержный» с головой выдает своих пассажиров, а это для них сейчас крайне не желательно. — Помнишь того дежурного, что встречал нас утром в порту? Ему приглянулся мой катер. И да, неужели ты собирался весь путь проделать по воде? Это же так ску-у-учно.

«Что ж не хочешь рассказывать мне свои секреты, и не надо, но в руки императорской стражи мне попадать все равно не хочется», — добавила она про себя, продолжая глупо улыбаться. Она надеялась, что Ник не догадается о ее осведомленности, а значит, стоило вести себя как угодно, но только не логично.

— Кхм, — обратил на себя внимание хозяин шара, — если господа определились с маршрутом, то я увеличу высоту полета.

Ник благосклонно махнул рукой и вернулся к созерцанию стремительно уменьшающегося в размерах Мироро.

* * *

Путешествие на воздушном шаре оказалось вовсе не таким захватывающим, как обещала Лили. Вид на город с высоты нескольких сотен метров сменился однообразным морским пейзажем. Океан сверху ничем не отличался от того, что Ник наблюдал с борта парокатера.

Лили сидела прямо на полу корзины, опершись о плетеную стенку. Ей еще никогда не доводилось так долго ничего не делать. Управлял аэростатом хозяин, представившийся довольно просто — Джо. Довольный полученным заказом, он притих и не беспокоил пассажиров. Девушке же оставалось лишь расслабиться и наслаждаться полетом.

Нику быстро наскучило созерцать волны, и он присел рядом с Лили. Корзина немного качнулась от этого, и девушка тут же открыла глаза.

— Какой чуткий у тебя сон. Прости, не думал, что разбужу.

— При моем образе жизни нужно всегда быть начеку.

— Как тебе полет? — Спросил молодой человек, чтобы хоть как-то поддержать беседу.

— Отлично, — улыбнулась Лили. — Вот только это платье, оно такое громоздкое и неудобное. К тому же в таком количестве юбок, мне ужасно жарко.

— Мода — барышня требовательная, — философски изрек Ник. — Кто бы мог подумать, что пройдя через это однажды, женщины снова решаться на столь сложные туалеты.

Молчание затянулось. Лили понимала, что Ник догадался о цели ее маневра, но посчитала, что обсуждать это не имеет смысла.

«Может, он все же расскажет в чем дело, если я спрошу прямо?» — Подумала она и прервала паузу в разговоре.

— Там, на площади, был человек с эмблемой феникса на рукаве, — осторожно начала она. — Он кого-то высматривал в толпе, я не могу, конечно, знать наверняка, но…

По лицу молодого человека пробежала хмурая тень, но он тут же вернул себе самообладание и сделал невинные глаза.

— Да? И кто же это может быть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения