Читаем Солнечная тропа полностью

– Ты – другое дело, ты же человек. А вот чтоб домовой в городе прижился, я такого не слышал. Я потому и спрашиваю, как там. Ведь если получится, как с Куличиком, то в Пески мне обратной дороги не будет – засмеют. Значит, опять мне скитаться…

– А ты что, скитался? – спросил Лёнька и почувствовал, как это слово отозвалось в сердце лёгким холодком.

– Скитался… – ответил домовёнок каким-то чужим, бесцветным голосом.

– Слушай, Панамка! – воскликнул Лёнька, ощущая растущую внутри тревогу. – А где твои родители? Или у вас нет родителей, у вас всё по-другому?

– Нет, не по-другому, – промолвил Панамка с какой-то незнакомой Лёньке надрывной ноткой в голосе. – И отец, и мать у меня были… Но когда я родился, дом наш старый сломали. Я даже не запомнил, что это был за дом, что за хозяева. Остались мы без угла… И потом ещё несколько лет скитались, это я уже помню. Из деревни в деревню переходили, а так ничего себе и не нашли. Ведь сейчас всюду такое – деревни пустеют, люди в город бегут…

– А где сейчас родители?

– Умерли, – промолвил Панамка, словно выронил тяжёлый камень в неподвижную воду.

– Умерли!.. – как что-то невероятное повторил Лёнька.

Он смотрел на Панамку и не мог связать свои представления о нём с этим страшным словом.

– Понимаешь, домовые не могут долго жить без дома, – помолчав, сказал Панамка, – без дома они заболевают. Правда, не так, как люди, у домовых ведь ничего не болит… Они начинают как бы таять, понимаешь? Ну, как снег тает понемногу весной…

– Снег?.. – прошептал Лёнька, чувствуя, как горячие капли неудержимо текут по его щекам.

– Ну, не совсем как снег… Им всё труднее становится проявлять себя в этом мире. Мы ведь из другого мира, понимаешь? А здесь живём, пока мы здесь нужны. Ведь домовой поставлен при доме, а если дома нет – зачем он? Тогда мы начинаем терять силу, нам становится трудно ходить, говорить… А потом приходит день, когда мы уже не можем сохранить своё тело в этом мире. Тогда мы уходим отсюда…

– Уходите? Куда?

– Не знаю… Родители мне говорили, что, когда домовые уходят, они возвращаются на родину.

– А родина это та гора, откуда их унёс Светоносец, да?

– Не знаю, – повторил Панамка, и было видно, что он действительно не знает.

– Ну а потом, – осторожно спросил Лёнька, – потом что было?

– Перед тем, как уйти, они мне велели искать себе дом. Сказали: если очень постараешься – найдёшь. И я стал один искать. Ходил по разным деревням, очень много деревень прошёл. И нигде мне не повезло. Я и в сёла, и в посёлки хаживал, да там ещё хуже, ещё больше бездомных домовых, чем в глуши. Я два года так искал, пока не попал в Пески… А тут здешние домовые меня приветили, и я остался…

– Панамка, а почему у домовых детей так мало? В Песках ты один всего. Почему у Хлопотуши ни жены нет, ни домовят?

– Да ты сам подумай, что было бы, если бы домовята рождались, как человеческие дети, – по-взрослому ответил Панамка. – Ведь даже тем, кто давно родился, и то жить негде. Я вот про город и спрашиваю: живут же там люди, почему тогда домовые в город не идут? Куличик один попробовал, да и вернулся ни с чем. И мои родители – сколько бедствовали, потом и насовсем ушли, а про город никаких разговоров у них не было. Как будто и нету никакого города… Ты не сердись, Лёнька, что я тебя так выспрашиваю, – будто прося прощения, сказал домовёнок, – маленький ещё я, глупый…

Лёнька хотел было возразить, что Панамка вовсе не маленький и глупый, а очень умный, совсем большой домовой, но понимал, что тот ожидает от него иного.

– Знаешь, Панамка, – сказал он, – ты съезди с писателем в город и сам посмотри, как там у него. Понравится – останешься, не понравится – сюда вернёшься. Почему тебе вернуться нельзя?

– Засмеют, – обречённо сказал Панамка. – Кадило засмеёт. Ему такие подарочки только подавай. Если вернусь, он с меня, как с Пилы, больше не слезет. А переселится Пила в Харино, я один для его насмешек останусь.

– Да пускай себе смеётся!

Лёньке было непонятно, как это независимый, самостоятельный Панамка, в одиночку прошедший множество деревень, боится шуток озороватого Кадила.

– Панамка, всё у тебя будет хорошо! – убеждённо проговорил мальчик. – Вот увидишь! А про писателя ты подумай, пока он ещё не уехал!..

– Подумаю, – пообещал Панамка.

<p>ПАНАМКА ЕДЕТ В ГОРОД</p>

Дед Фёдор в фартуке из непромокаемой ткани месил во дворе глину. При виде этого у Лёньки упало сердце: он понял, что и сегодня Акимыч занят по хозяйству.

– А, Лёня, – разгибаясь над своим корытцем, сказал Акимыч, – проходи, проходи… Я, видишь, никак с печками не разделаюсь. Вчера чистил дымоходы, а сегодня сами печи править надо, не то зимой беда.

– Так до зимы ещё далеко…

– Э-э, не успеешь оглянуться, – авторитетно возразил Акимыч. – Я тебе скажу, сейчас ещё не самая горячая пора. Пойдёт уборка, сенокос, заготовка – уже не до печей будет. А я нынче закончу, завтра с тобой куда-нибудь пойдём. Ты уж потерпи…

И желая расшевелить мальчика, спросил:

– А я вчера с крыши видел, как ты к писателю ходил. Понравилось, значит, тебе у него?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное