– Только смотри, чтобы она не съела живых кроликов! – крикнула им вслед Мари и пояснила: – Я их там развожу.
– Она ест только то, что поймала сама, или то, что ты разрешишь ей съесть, – заверил ее Антрес. – И потом, сейчас у нее на уме только напуганный ребенок.
Данита развернулась на пороге кладовой и встретилась с ним взглядом.
– Я не
Она положила руку на голову Баст, и они с рысью скрылись за плетеной занавеской, разделяющей комнаты.
Мари глубоко вздохнула.
– Прости, я должна была подумать о том, что Данита может быть здесь. Я все испортила.
– Ничего страшного. Баст все взяла на себя, – сказал Антрес, с нескрываемым любопытством осматривая нору.
– Но почему? – спросил Дэвис. Кэмми вместе с Ригелем и Лару жадно лакал воду из миски. – Это было так странно. То есть… я хочу сказать, она зашипела даже на тебя!
Антреас тихо засмеялся.
– О, она бы никогда не причинила мне боль – и тебе тоже, если уж на то пошло. При условии, что ты не полезешь ко мне первым.
– Больно надо, – поспешно сказал Дэвис.
– Разумеется, – кивнул Ник. – Мы ведь союзники.
– Ну хоть в чем-то мы согласны, – сказал Антрес. – Баст не злая. Она просто устроила для девочки… гм… девушки небольшое представление, – поправился он, покосившись на занавеску. – Дала Даните понять, что она в безопасности, пусть берлога и заполнена страшными и ужасными мужчинами.
– Но не только, – сказала Мари. – Баст сразу поняла, что Данита нуждается в помощи. Она успокоила ее и остановила истерику.
Антрес пожал плечами.
– Невозможно угадать, кто понравится Баст.
– Кэмми дал бы ей себя погладить, – заметил Дэвис ревниво. – Он тоже не злой.
– Я и не говорил, что он злой, но ему не хватает чутья Баст – по крайней мере, в том, что касается незнакомцев.
– Что ты несешь? У моего пса чутье не хуже, чем у твоей кошки! – Дэвис выпятил грудь и упер ноги в пол, глядя на Антреса так, словно мечтая стереть с его лица самоуверенное выражение.
Антрес сжал кулаки.
– Никогда не называй Баст
– Эй! – Мари встала между мужчинами, чувствуя, как усталость уступает гневу. – Никаких драк в моем доме. Ни единой. Я ясно выразилась?
Из Антреса и Дэвиса словно выпустили воздух, и они послали ей виноватые взгляды.
– Ясно. Прости, Антрес, – сказал Дэвис. – Я забылся.
– А я не хотел оскорблять Кэмми. Он очень славный пес.
Кэмми чихнул, и Дэвис усмехнулся.
– Мы все устали и проголодались. Давайте наконец поедим и отдохнем, – сказал Ник. – Мари, что это там на полке над очагом? Не Зорин ли хлеб? – Не успела она ответить, как Ник уже заглядывал в котел, довольно принюхиваясь. – Пожалуйста, скажи, что это кроличье рагу – тоже ее стряпня.
– Судя по запаху, ты угадал в обоих случаях, – улыбнулась Мари. Она шагнула к очагу, вокруг которого стояли на полках резные деревянные миски, но ноги вдруг отказались ее держать. Она пошатнулась и упала бы, но ухватилась за Ригеля и удержалась на ногах. – Богиня! Я даже ходить не могу. Чувствую себя беспомощней младенца.
– Скоро это пройдет. Почему бы тебе не присесть и не позволить для разнообразия нам позаботиться о тебе? – Ник помог ей добраться до тюфяка, рядом с которым недавно пряталась Данита. – Я помню, где ты хранишь посуду, а Дэвис умеет готовить недурное рагу.
– Еще как умею! – Дэвис широко улыбнулся, а Кэмми довольно засопел. – Охотники учатся готовить все, что им удается добыть. Кэмми мастерски ловит кроликов, так что кроличье рагу у меня выходит отменное. – Он подул на деревянную ложку, попробовал дымящееся рагу и распахнул глаза от удовольствия. – Но не настолько отменное! Вот это я понимаю!
– Нравится рагу Зоры? То ли еще будет, когда ты попробуешь ее хлеб. Как-то раз она сказала, что внутри он мягкий, как облако. Я тогда не поверила, а потом поняла, что она права, – сказала Мари, устало потирая глаза.
– Что за Зора? – Антрес потянулся за ложкой, но Дэвис ловко сунул ее назад в котел и старательно принялся помешивать рагу.
– Думаю, вам лучше познакомиться с ней лично. Описать ее довольно сложно, – сказал Ник, обменявшись с Мари взглядами.
– Не терпится услышать, что она скажет про Баст, – призналась Мари. – Она до сих пор зовет Ригеля чудищем.
– Она сумасшедшая? – спросил Антрес.
– Нет, – сказала Мари.
– Скорее всего, – сказал Ник.
Занавеска, разделяющая комнаты, отодвинулась, и из кладовой появилась Данита с корзиной, полной картошки, грибов и сушеных овощей. Она остановилась. Баст отошла от нее и направилась к Дэвису. В комнате воцарилась тишина: все ждали, что рысь сделает дальше. Дэвис застыл, а Кэмми юркнул к Ригелю и Лару, которые свернулись у двери.
Баст встала между Дэвисом и Данитой и раскатисто зачирикала, подзывая девушку. Данита кивнула и, стараясь не смотреть на Дэвиса, подошла к нему и передала ему над головой Баст корзину с овощами.
– Так рагу будет погуще, – сказала она.
– Спасибо, – поблагодарил ее Дэвис, аккуратно забирая корзину.
Баст снова зачирикала и направилась к тюфяку. Она запрыгнула на лежанку, заставив Мари потесниться. Потом рысь выразительно уставилась на Ника, который сидел с другой стороны, и коротко зашипела.