Читаем Солнечные часы полностью

Ясным солнечным утром сквозь распахнутые ворота усадьбы прибыли первые приготовления тети Фэнни: результат закупок в деревне, а также заказы, посланные в город. Следующие несколько недель заказы продолжали прибывать, теперь уже из дальних городов, с которыми тетя Фэнни связывалась посредством писем и телеграмм.

Первый фургон подъехал к черному входу Большого дома, однако тут же стало ясно, что в кладовых попросту не хватит места, не говоря уже о следующих заказах. Кроме того, тетя Фэнни была втайне убеждена, что содержимое разнообразных коробок и причудливых свертков следует хранить как можно дальше от персонала во избежание слухов. Миссис Хэллоран, вполне удовлетворенная общим мнением слуг и деревенских о том, что тонкий аристократический ум тети Фэнни быстро прогрессирует в маразм, распорядилась отнести припасы в библиотеку, где можно было отодвинуть столы и стулья.

Озадаченные носильщики проворно таскали коробки и свертки через черный вход вдоль длинного коридора в главную часть здания (Эссекс заблаговременно подпер дверь бюстом Сенеки). Сцена отдаленно напоминала изначальные планы старшего мистера Хэллорана по использованию библиотеки; книги (не запыленные, но и не каталогизированные) взирали на происходящее с видом удивленного недоверия. Эссекс не делал попыток каталогизировать покупки тети Фэнни; и все же миссис Хэллоран, глядя в некотором изумлении на консервированные персики, спросила:

— Но ведь мы «вступаем в землю, где течет молоко и мед» [12]— зачем нам брать с собой еще и ланч?

— Ш-ш-ш! — Тетя Фэнни оглянулась на носильщика, который в этот момент вошел в комнату с ящиком консервированных спагетти. — Коробки вполне поместятся на полках, нужно только снять книги и освободить немного пространства.

Носильщик поставил коробку на пол, сгреб половину книг, водрузил на их место коробку, бросил на тетю Фэнни озадаченный взгляд и вышел.

— Не думаю, что нам и вправду придется самим добывать еду, — заметила тетя Фэнни с ноткой смущения, — разве что поначалу — пока все вырастет, пока мы привыкнем к новым способам… Ну, вы понимаете — некий период привыкания неизбежен. Засуньте на полку, — распорядилась она.

Миссис Хэллоран недоуменно разглядывала небольшой сверток с зонтиками, который носильщик пытался запихнуть на полку.

— От солнца, — с готовностью объяснила тетя Фэнни. — Разумеется, потом придется выстроить укрытие.

— Но ведь дом…

— Ш-ш! — прервала ее тетя Фэнни. — На полку, пожалуйста.

Прежде чем был окончательно разгружен первый фургон, стало ясно, что библиотека все не вместит, даже с учетом книг, валяющихся на полу неаккуратными стопками. Эссекс, вдохновленный каким-то смутным импульсом, который он не рискнул анализировать, вышел в заднюю часть дома, где хранился садовый инвентарь, и принес оттуда с полдюжины плетеных корзин. Тетя Фэнни и мисс Огилви с помощью Джулии и Арабеллы небрежно запихали книги в корзины. Затем тетя Фэнни велела носильщикам, возвращающимся в фургон, прихватить корзины с собой, а миссис Хэллоран — возможно, вдохновленная Эссексом — распорядилась отнести их к уличной жаровне. Пока Эссекс трудолюбиво расставлял коробки со сгущенным молоком, маринованными оливками и прочей консервацией, капитан с миссис Уиллоу облили книги керосином и подожгли в жаровне. Когда первый робкий дымок проплыл мимо окон библиотеки, Эссекс на мгновение заколебался, протестующе поднял руку и обернулся к миссис Хэллоран.

— Там нет ничего особо ценного, — успокоила его та. — В любом случае, среди них не было первого издания, да и сделаны книги вовсе не из конфет, — добавила она загадочно.

— Видимо, я должен порадоваться, что мне больше не нужно заниматься каталогизацией, — задумчиво произнес Эссекс и продолжил расставлять вещи на полках.

Работа по разгрузке покупок, освобождению полок и сжиганию книг шла споро: уже в полдень огромный фургон медленно отъехал от черного входа. Как ни странно, в библиотеке мало что изменилось на первый взгляд: да, половина стеллажей была заставлена коробками, но выглядели они опрятно. Вернувшись с бюстом Сенеки, Эссекс заметил:

— А я и не знал, что библиотека — отличное место для хранения.

— Здесь еще полно места, — сказала тетя Фэнни, с предвкушением глядя на оставшиеся стеллажи, заполненные книгами. — Думаю, у нас все получится. Крупные предметы, вроде велосипедов, можно отправить в подвал.

— И все-таки я не понимаю, зачем столько припасов? — удивилась миссис Хэллоран. — Нам же было сказано, что в мире изобилия…

— Даже в мире изобилия мы вряд ли станем возделывать оливы! — резко отозвалась тетя Фэнни. — Небольшие слабости позволительны…

— А как же старые добрые шелкопряды? — Миссис Хэллоран пощупала рулон ярко-красной синтетической ткани. — Ты хочешь, чтобы мы походили на сумасшедших?

— Смею надеяться, что даже в лучшем мире я останусь истинной леди, — холодно возразила тетя Фэнни.

— Тетя Фэнни, вы же знаете, что я безгранично вам верю? — спросил Эссекс.

— И?

Тетя Фэнни уселась в большое кресло и принялась неспешно обмахиваться веером.

— А вы никак не могли… ошибиться?

— Насчет чего?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Стивена Кинга

Девушка по соседству
Девушка по соседству

Сонный пригород. Тенистые улицы, ухоженные газоны, уютные дома. Прямо-таки рай для любого подростка. Только не для Мег и не для ее сестры-калеки Сьюзан. В самом конце улицы, в сыром и темном подвале семьи Чандлер, они – беспомощные пленники своей опекунши, забравшей их после гибели родителей. Мать-одиночка Рут Чандлер медленно сползает в безумие, опутывающее жадными щупальцами и ее сыновей, и всю округу. Лишь один мальчишка решается противостоять жестокости Рут. И от его взвешенного, по-настоящему взрослого решения зависит не только жизнь девочек…«Девушка по соседству», основанная на реальном жестоком убийстве подростка из Индианы, вышла в 1989 году. До этого об убийстве Сильвии Лайкенс разными писателями уже было написано 3 романа, но именно эта книга произвела глубокое впечатление, значительно увеличив читательскую аудиторию Джека Кетчама.История бытового насилия в маленьком городке была экранизирована дважды, причем в фильмах сыграли такие известные актеры, как Эллен Пейдж, Уильям Атертон, Кэтрин Кинер, Джеймс Франко.

Джек Кетчам

Детективы / Триллер / Боевики
На подъеме
На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры.Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку…Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями. Получится ли у него доказать, что у каждого человека, пусть даже холодного как лед, есть своя светлая сторона?..

Стивен Кинг

Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Детективы

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы