Читаем Солнечный щит полностью

— Я знаю, мы не на это надеялись. Я тоже разочарован. Будет сложно объяснить дома, и это усложняет другие попытки с Моквайей, но это к лучшему. Ты же это понимаешь?

— Да, сэр, — тут же сказал я.

— Элли?

— Да, папа, — она опустила взгляд, но не так смиренно, как я. Она словно задумалась.

— Хорошо, — он тяжко встал с кровати Элли. — Я поищу карету или хотя бы караван. И нужно придумать причину отбытия. Веран, тебе нужно собирать вещи.

— Да, сэр.

Элоиз взяла платок со столика и прижала ко рту, чтобы прикрыть отрывистый кашель. Ро убрал пару влажных прядей под ее лавандовый чепчик. Он склонился и поцеловал ее в лоб.

— Отдохни. Я скоро вернусь, — он вдохнул и пошел к двери. Когда он вышел, я выдохнул.

— Прости, Элоиз. Я поступил глупо, — я махнул на столик. — Тебе что-нибудь нужно? Выпить? Я могу нагреть чайник…

Она убрала платок от губ.

— Ладно, значит, нас обвинили в шантаже?

Моя рука замерла по пути к чайнику.

— Эм, что?

— Скорее. Мне нужны ответы, если мы хотим хоть что-то сделать, — она шептала с хрипом. — Кто кого шантажирует?

— Твой папа сказал тебе отдохнуть.

— Папа… — начала она и вдохнула, прижимая ладонь к груди. Она кашлянула. — Я не пойду против папы. Если он думает, что нам нужно уйти, мы уедем. Но это случится не раньше завтрашнего утра, так что у нас мало времени, но немного есть.

— Времени на что? Что можно сделать меньше, чем за двенадцать часов, когда ты и с кровати встать не можешь?

— Не многое, потому ты будешь работать больше всего. Для тебя эта ночь может быть долгой. Готов?

— Не знаю, — с опаской сказал я, думая о своих поражениях, надеясь, что она не попросит делать что-то без нее. — На что я соглашаюсь?

— Сначала ответь на мои вопросы, — она опустила голову на подушку, под глазами собрались тени, но она выглядела решительно. — Расскажи о шантаже.

Быстро и с неохотой из-за упрека Ро до этого я поведал ей, что узнал во время Квални Ан-Орра. Угрозы, переданные Фалой, возможная связь с ашоки, гнев Яно во время встречи.

— Он хочет отправить солдат в Феринно, — сказал я. — Говорит, чтобы убрать бандитов, но я уверен, что это для поиска ашоки. Но солдаты за границей…

— Будут поводом защитных действий Алькоро, — прошептала Элоиз. — И это скажется на всем Востоке, может начать войну, что будет самым большим напряжением в Восточном альянсе с его основания, — она закашлялась в платок и потерла грудь. — Хорошо. Первым делом нужно очистить наше имя — мы не можем уехать, оставив его с мнением, что мы стоим за всем. Это только приведет к тому, чем мы не можем управлять.

— Я попробовал на Бакконсо, но он не дал мне даже начать.

Она нахмурилась, но не успела ответить, у окна раздался стук. Мы оба вздрогнули.

— Что это было? — спросила она.

Мой желудок сжался.

— Птица, — я встал и прошел к окну, посмотрел вниз, на выступе лежало маленькое тело, голова была свернута, как и у тех у основания замка. Я стал поворачиваться к Элоиз, но замер, заметив мелкое движение в воздухе. Птица разбила стекло? Трещин не было. Я с интересом отодвинул штору. Главное окно было из одного куска стекла, но где шторы скрывали края, куски были менее прозрачными, и они были по паре дюймов шириной.

В углу окна, где рама встречалась со стеной, одна узкая панель была выбита, и это скрывала плотная штора. Я нахмурился — внутри не было осколков, но штора была мокрой, стекла там не было какое-то время. Я склонился к стеклу и посмотрел на подоконник снаружи, пытаясь разглядеть осколки там.

На подоконнике не было стекла, но там была маленькая миска, полная дождевой воды. В углу окна она была защищена от погоды снаружи. Я растерянно склонился ближе.

И увидел сотни личинок комаров, извивающихся в воде.

Я выпрямился так быстро, что штора натянулась. Мои пальцы проникли в брешь в окне — панель не была разбита, ее намеренно вытащили. Я столкнул миску с подоконника. Она полетела, расплескивая зараженную воду.

— Что ты делаешь? — спросила Элоиз.

Я застыл, сжимая штору. Я слабо дышал.

— Элоиз, — сказал я. — Ты знала, что тут не хватает части стекла?

— Нет. Оно разбито?

— Оно… будто вытащено. Осколков нет.

Я слышал по ее голосу, что она хмурилась.

— В этом нет смысла.

Я сглотнул.

— Там… снаружи была маленькая миска с водой. С комарами в ней.

За мной было тихо. Молчание затянулось, наполнило комнату, полное потрясения. Я повернулся к ней. Ее лицо было напряженным, на лбу появились морщины.

Она подвинулась на подушках. Она сцепила ладони. Молчание длилось еще пару секунд.

— Что ж, — сказала она.

— Думаешь… это кто-то тут оставил? — спросил я.

— Вариантов мало, — сухо ответила она.

Мы снова притихли.

— Хотя это ненадежный способ заразить меня, — сказала она. — Просто надеяться, что зараженный комар пролетит внутрь. Почему просто не дать мне яд?

Я указал на окно.

— Но это точно не случайно получилось.

Она поджала губы, но ничего не говорила. Она пригладила одеяло на коленях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога бандита

Солнечный щит
Солнечный щит

Пустынные каньоны Алькоро — и люди, отчаявшиеся так, что прячутся там — сильно отличаются от роскошного стеклянного замка и густых лесов Моквайи. Но жестокая пустыня и сияющий двор связаны прошлым, настоящим и будущим: историей похищений в пустыне для рабочей силы на фабрики и в карьеры Моквайи, тусклым будущим, построенным на поте и жертвах этих рабочих.Но события в настоящем могут изменить все. В пустыне бандитка Ларк, многим известная как бандит Солнечный Щит, построила себе имя, нападая на телеги с работорговцами и освобождая пленников. Но, пока она бьет по устоям Моквайи, она борется и ради защиты тех, кого спасла — и себя — от жестокого мира вокруг них.При дворе Моквайи юный посол Веран надеется оставить след, убрав несправедливую систему труда, если у него получится разобраться в строгой иерархии и странной враждебности принца.И посреди всего этого Тамзин, запертая в четырех стенах, в эпицентре политического заговора.Разделенные морями деревьев и песка, бандитка, дипломат и пленница связаны больше, чем кто-либо думает. Их судьбы могут изменить баланс власти в Восточном мире, если эта власть не уничтожит их.

Эмили Б. Мартин

Фантастика / Фэнтези
Русло реки
Русло реки

Надежды на разрушение жестокой системы труда в Моквайе рухнули, Ларк и Верану приходится убежать в пустыню. Без оружия и лошадей они должны добраться до безопасности через пятьдесят миль пустыни без воды. Земля полна неожиданных опасностей, которые становятся вызовом даже для умелой Ларк, хотя, чем дальше они идут, тем больше она сомневается в том, что ей подходит титул Бандит Солнечный Щит.Пострадавшая из-за попытки свергнуть монархию Моквайи, Тамзин вместе с Яно отступает в убежище, чтобы дождаться возвращения Ларк и Верана. Они хотят раскрыть предателя при дворе и продумывают план, чтобы встретиться с новой ашоки, Кимелой.Ларк, Тамзин и Верану придется столкнуться с серьезным риском, чтобы раскрыть правду. Но даже если они узнают ее, хватит ли сил их альянсу, чтобы остановить зло, заразившее их красивую землю… и сделать общество справедливым для всех?

Эмили Б. Мартин

Фэнтези

Похожие книги