— Мне жаль слышать все это, Яно, правда, и мне жаль, что это создало такое фиаско для вас. Но я с этим не связан, как и посол с принцессой. Потому я хочу прояснить кое-что перед нашим отбытием.
Он поднял голову со спинки кресла.
— Отбытием? Почему вы уезжаете?
— Причин много, и одна из них — негативный прогресс переговоров о дороге в Феринно. Но другая — болезнь принцессы Элоиз. У нее дождевая лихорадка.
— О, — он испугался. — Мне жаль слышать это, — и он звучал искренне. — Она не может выздороветь тут? Мой личный лекарь вам поможет.
— Это сложно, — сказал я. — Ро предпочел бы вернуть ее на восток, ближе к матери, и я не виню его. Он… заботится о ней, — я не знал, стоило ли начинать разговор о Мойре Аластейр, это было сложной темой. — И я подозреваю, что кто-то намеренно ее заразил. Одна из панелей ее окна была вытащена, и миску воды оставили на подоконнике, где завелись комары. Думаю, твой враг во дворе и против нас.
Его глаза расширились от шока, а потом он посмотрел на огонь, сжимая пальцами подлокотники.
— Прости, что мой двор подверг ее опасности. Я уважаю ее, и я хочу, чтобы обстоятельства были другими. Если это утешит, при первом заболевании этой лихорадкой люди выздоравливают часто.
— Элоиз или Ро не готовы так рисковать, особенно, если это было намеренно, — сказал я. — Они оба хотят уехать, и я не буду их останавливать. Но перед нашим отбытием я просто хотел, чтобы ты понял, что тебе не нужно нападать на Феринно ради поисков Тамзин. Мы ее не забирали. И отправление солдат за границу все ухудшит для тебя.
— Я посылаю их в Феринно не из-за вас, — он приподнял брови. — Уже нет. Признаюсь, я не придумал ваш мотив в этом, но, как я и сказал, все зацепки указывали на пустыню. Там бандит Солнечный щит напала на ее карету, и оттуда приходят письма.
— Я не уверен, что Солнечный щит… стой, откуда ты знаешь, откуда приходят письма? — я нахмурился. — Я думал, ты не знал, кто их присылал.
— Не знаю. Но я могу понять это, — он повернул конверт к свету огня и постучал по строкам — особенно по пятну воды над именем. — Водорастворимые чернила и бумага из камыша, а не пергамент, никто в Моквайе такое не использует. Наши чернила основаны на смоле, чтобы выдерживать дождь, а пергамент — на коже овец или коз.
Он потянулся к другому письму на столике и дал мне сравнить. Я взял оба письма, провел пальцами по пергаменту. Да, письмо с шантажом было намного легче, с грубой текстурой, и чернила были тоньше.
— Я сравнил письмо с другими из тех краев в Феринно, включая ваши письма, — решительно сказал он. — Чернила такие же, бумага похожая. Письма из пустыни. И это не учитывая отчет, что Солнечный щит напала на ее карету. Если вы не за этим, то она как-то приложила к этому руку, — он сжал пальцы на штанах. — Наверное, у нее есть связи при нашем дворе. Может, даже люди, которым она платит. Слуги так думают.
— Зачем? — спросил я. — Зачем ей такой рычаг на тебе?
— Ради красок, я не знаю. Власть, деньги. Контроль.
— Но она не хочет такого. Она — или кто это был — просит назначения Кимелы как ашоки.
— И?
— Зачем Солнечному щиту делать Кимелу ашоки или вообще переживать из-за ашоки?
Он молчал. А потом спешно произнес:
— Могут быть мотивы, о которых мы не знаем.
Я покачал головой.
— Не думаю, что это она.
— Почему? — спросил он. — Почему ты готов верить в добродетель бандитки?
— Я не знаю, зову ли это добродетелью, но если мои сведения верны, в день, когда она якобы грабила карету Тамзин, она на самом деле грабила другую карету возле Снейктауна.
Он нахмурился.
— Что? Откуда ты знаешь?
— Фала сказала, что на Тамзин напали в начале икси?
— А ты хорошо знаешь моих слуг, — сухо сказал он.
— Никто не давал мне ответы, — отметил я.
Он с раздражением вздохнул.
— Наверное. Да, нападение было в начале икси.
— Помнишь день?
— Мы получили новость пятого. Произошло это за три дня до этого.
Я вытащил из туники письмо Кольма, пришедшее полторы недели назад.
— Мы ехали по пустыне с моим профессором, дядей Элоиз. Его ждали дела в Пасуле, а мы ехали в Толукум. Он направлялся к Снейктаун первого икси, и в тот день на него напала бандит Солнечный щит, — я постучал по дате, написанной его рукой. — Если она не научилась появляться из солнца, она не могла быть первого у Снейктауна, а второго — в Виттенте, их разделяют девяносто миль.
Он взял письмо Кольма и прочел.
— Что тут… кто такая Мойра? Это та пропавшая принцесса?
— Нет… ну, да, но сейчас не об этом, — все становилось сложнее, поддельные убийства, заложники в пустыне и пропавшие принцессы. — Важнее то, что история о нападении на карету Тамзин — ложь.
— Это ничего мне не говорит. Я уже знаю, что меня обманули.
— Но это не Солнечный щит. Ты ищешь, кому довериться. И ищешь пленника в Феринно, — я взмахнул руками, пытаясь расшевелить его разум, направить его к той же идее, которая возникла у меня у окна Элоиз пару часов назад. — Кто лучше найдет пленника, который выступал против рабства, если не та, которая спасает рабов?
Он смотрел на меня миг, а потом откинул голову и рассмеялся впервые за пять недель.